Dawno już nauczył się ignorować tego typu komentarze.
Dawno nie były używane, a po wypadku Molly, zdestabilizowały się.
Dawno nie miałem okazji czekać... na tak piękną kobietę.
Ich habe schon lange nicht mehr auf eine so hübsche Dame gewartet.
Dawno bym go rzuciła, gdyby nie dzieci.
Wenn wir keine Kinder hätten, wäre ich schon lange fortgelaufen.
Dawno nie widziałam, żebyś się tak do czegoś zapalił.
Ich habe dich seit langem nicht mehr so begeistert gesehen.
Dawno byśmy się rozwiedli, ale żadne z nas nie chciało opieki nad dziećmi.
Wir wären schon lange geschieden, aber keiner von uns wollte die Kinder.
Dawno nie obserwowaliśmy tak drastycznego spadku.
Einen derart drastischen Rückgang haben wir schon lange nicht mehr gesehen.
Dawno nie spotkałem takiej cechy u człowieka.
Ich habe diese Eigenschaft schon lange nicht mehr an jemand gesehen.
Dawno nie czułem się tak dobrze.
So schön fand ich es schon lange nicht mehr.
Dawno z nikim nie rozmawiałem o synu.
Ich sprach schon lange nicht mehr über meinen Sohn.
Dawno zapomniano co to znaczy demokracja.
Die Bedeutung der Demokratie ist schon lange vergessen.
Dawno nie byłam w tak dobrym humorze.
Ich hatte schon lange nicht mehr so eine gute Laune.
Dawno nie widziałem cię w takim stanie.
So habe ich dich schon lange nicht mehr gesehen.