Ob ihr es gut findet oder nicht, das war der Deal.
Czy wam się to podoba czy nie, taka była umowa.
Mein Deal nützt mir nichts, wenn ich tot bin.
Jeśli mnie zabijesz, to na nic mi moja umowa.
Und ich gebe ihr das, solange sie den Deal akzeptiert.
I pozwolę jej na to, tak długo jak zaakceptuje układ.
Dann bekam er einen anderen Deal angeboten, diesmal von meinen Vorgesetzten.
Poszedł na kolejny układ, ale tym razem z moimi szefami.
Ihr Deal mit dem Staatsanwalt hängt von Ihrer vollen Kooperation ab.
Pańska ugoda z prokuratorem opiera się na pańskiej całkowitej współpracy.
Aber, ich kann diesen Deal zu diesem Zeitpunkt nicht anbieten.
Po prostu w tej chwili nie mogę zaoferować ci tej ugody.
Ja, und hör mir zu, zieh dich aus diesem Deal zurück.
Tak, i posłuchaj mnie, musisz wycofać się z tej umowy.
Der Deal steht weiterhin, solange du einen Mordprozess gewinnst.
Umowa się nie zmieni, jeśli wygrasz proces o morderstwo.
Ich hoffe, unsere persönlichen Probleme beeinträchtigen unseren Deal nicht.
Mam nadzieję, że nasze osobiste problemy, nie zaszkodzą tej umowie.
Lehne nichts ab, solange du nicht den ganzen Deal kennst.
Niczego nie odrzucaj, dopóki nie wysłuchasz całego układu.
Wenn ich bereit bin für einen Deal, komme ich zu dir.
Kiedy będę gotowa na umowę, przyjdę do ciebie.
Am Abend vor dem großen Deal ging er wandern, um nachzudenken.
W przeddzień podpisania wielkiej umowy poszedł w góry, by wszystko przemyśleć.
Und Sie haben bereits zugegeben, dass Ihnen der Deal nicht gefiel.
Właśnie przyznałeś, że nie podobała ci się ta umowa.