Debian zadziała na prawie wszystkich komputerach osobistych, w tym większości starych modeli.
Debian läuft auf beinahe allen PCs, inklusive der meisten älteren Modelle.
W dystrybucjach innych niż Debian będziesz musiał korzystać ze źródeł.
In anderen Distributionen als Debian müssen Sie die Quellen verwenden.
Debian ma wiele punktów dostępu i wielu ludzi jest zaangażowanych.
Debian hat viele Kontaktmöglichkeiten, und es sind viele Leute daran beteiligt.
Miłą niespodzianką jest to, że Debian jest jednym z możliwych wyników.
Erstaunlich, daß Debian zu den möglichen Ergebnissen gehört.
Teraz masz już jakieś pojęcie jak używać systemu Debian.
Jednakże Debian dostarcza również repozytoria niewolnego oprogramowania.
Allerdings stellt Debian auch ein Paketarchiv mit unfreier Software bereit.
Debian jest trochę inny niż pozostałe dystrybucje.
Debian ist etwas anders als andere Distributionen.
Debian tworzy i udostępnia całą dystrybucję za darmo.
Debian erstellt und unterhält seine ganze Distribution gratis.
Debian jest rozwijany przez ludzi rozproszonych po całym świecie.
Debian wird über die ganze Welt verteilt entwickelt.
Ten rozdział skupia się na administracji siecią w sytemie Debian.
Dieses Kapitel konzentriert sich auf die Netzwerk-Administration in Debian.
Projekt Debian będzie obecny na nich wszystkich.
Debian nie dostarcza żadnych pakietów które są połączone z tą biblioteką.
Debian enthält keine Pakete, die gegen diese Bibliothek gelinkt sind.
Proszę zauważyć, że Debian nie zaleca używanie do tego zadania unetbootin.
Bitte beachten Sie, dass Debian hierfür von der Verwendung von unetbootin abrät.