Iskra wzniecona przez dziekana przerodziła się w ogień.
Singhs Funke hatte ein erstes Feuer entzündet.
Iskra, która wprawiła wszystko w ruch - zapłon iskrowy
Der zündende Funke - die Magnetzündung
Iskra biegnie na górę JRE, niezależny od platformy podstawy.
Funken läuft auf eine JRE, unabhängig von der Basisplattform.
22 grudnia 1989 r. gazeta zmieniła nazwę na "Scânteia poporului" ("Iskra Narodu"), a w latach 90. na "Adevărul" ("Prawda") - ten tytuł jest w sprzedaży do dzisiaj.
Am 22. Dezember 1989 wurde die Zeitung in "Scânteia poporului" ("Funke des Volks") und in den 1990er-Jahren schließlich in "Adevărul" ("Die Wahrheit") umbenannt. Sie wird auch heute noch gedruckt.
Lecz gdy iskra wpadnie do wody, to jest to bardzo trudne.
Doch wenn der Funke ins Wasser fällt, dann ist es sehr schwer.
Będzie to prawdopodobnie iskra ogromny debata, jak to zawsze działa.
Dies wird wahrscheinlich Funke eine große Debatte, wie sie immer tut.
Ale czasami ta twórcza iskra nie przychodzi łatwo.
Aber manchmal kommt dieser kreative Funke nicht leicht.
A gdy tylko iskra odskoczy od ognia, nie ma ona żadnej wartości.
Und sobald der Funke aus dem Feuer fällt, hat er keinen Wert.
Czyli ta błękitna iskra... była tylko pyłem.
Dann war der blaue Funke nur Staub.
Chyba tli się we mnie iskra nadziei, iże mogły oszczędzić dziecko.
Es ist wohl dieser kleine Funke Hoffnung, dass sie wenigstens ein Baby verschonen.
Jedna iskra i cały pokój wypełni się toksycznym gazem.
Ein Funke und der ganze Raum ist mit toxischen Gas gefüllt.
Jedna iskra i cała przecznica pójdzie z dymem.
Ein Funke, und der ganze Block fliegt in die Luft.
Nie jest dobrze, gdy Iskra egzystuje bez ciała.
Es ist nicht gut, wenn ein Funke ohne Körper existiert.