W oczach naszej niebieskiej Matki wszyscy jesteśmy potrzebni i ważni.
Alle sind wir wichtig in den Augen unserer himmlischen Mutter.
Ponieważ nie może już być czarnych plam na pięknym sari waszej Matki.
Ihr seid keine schwarzen Flecken mehr am Sari eurer Mutter.
Ale to wytwór Matki natury, w całej jej niezaprzeczalnej chwale.
Aber das ist einfach Mutter Natur in ihrer unverdorbenen Pracht.
Lecz przed oczyma Matki jest miejsce jedynie na milczenie pełne nadziei.
Aber vor den Augen der Mutter ist nur Platz für hoffnungsvolles Schweigen.
On nie mógł tolerować żadnej obelgi, żadnego zaniedbania wobec swojej Matki.
Er konnte keine Beleidigung und keine Art von Ablehnung gegenüber seiner Mutter tolerieren.
Te wszelkiego rodzaju ruchy w kierunku lewej strony oddalają was od waszej Matki.
Alle diese verschiedenartigen Bewegungen in Richtung linke Seite entfernen euch von eurer Mutter.
Ale... nie chcę ryzykować obrazy naszej szczodrej Matki.
Aber... Ich möchte es nicht riskieren, unsere großzügige Mutter zu beleidigen.
Rozumie grzesznego człowieka i kocha go miłością Matki.
Sie versteht den sündhaften Menschen und liebt ihn mit Liebe der Mutter.
Matki wiedzą, kiedy się coś dzieje złego.
Mutter spürt, dass was los ist.
Każde pokorne i czyste serce może rozpoznać głos Matki.
Jedes demütige, reine und einfache Herz kann die Stimme der Mutter erkennen.
Żeby wzrastać, żeby podnieść się jak wspaniałe dzieci wspaniałej Matki.
Zu wachsen, sich zu erheben, wie große Kinder einer großen Mutter.
Jest tak wielkim wsparciem dla waszej Matki.
Er ist so eine große Stütze für eure Mutter.
Czym są wibracje - to miłość waszej Matki.
Diese Vibrationen sind die Liebe eurer Mutter.