Podobno zostawił wyraźne instrukcje, żeby wszystko zniszczyć.
Anscheinend hinterließ er konkrete Anweisungen, dass alles zerstört werden sollte.
Podobno spotykała się z jakimś żołnierzem i Barney stracił głowę.
Anscheinend traf sie sich mit einem Soldaten und Barney rastete aus.
Podobno też nic nie czuć, kiedy walnie cię Jack Dempsey.
Anscheinend spürt man auch nichts, wenn Jack Dempsey zuschlägt.
Podobno umarl bedac dzieckiem, ale stale powraca do zywych.
Angeblich starb er als Kind, aber er kommt immer wieder zurück.
Podobno coś odkryli, ale nie chcą mu powiedzieć co.
Sie haben etwas enthüllt, aber sie sagen ihm nicht, was.
Podobno są smaczniejsze, gdy nie stresują się przed śmiercią.
Sie sollen besser schmecken, wenn sie im Tod nicht wütend sind.
Podobno byłem konsultantem, ale za bardzo mnie nie słuchali.
Angeblich war ich Berater, aber sie haben nicht viel auf mich gehört.
Podobno nie ma wystarczającej ilości światła, aby je naładować.
Angeblich gibt es nicht genug Licht, um sie aufzuladen.
Podobno jest tam nagranie z kradzieży, lale nie potrafię tego potwierdzić.
Es soll ein Überwachungsvideo geben, ich konnte es aber noch nicht bestätigen.
Podobno są tu mężczyźni, którym podoba się konkretny typ kobiet.
Angeblich sind hier einige Männer, die auf einen gewissen Typ stehen.
Podobno miał pan być odważny, dlatego do pana przyszłam.
Es hieß, Sie haben Schneid, deshalb kam ich zu Ihnen.
Celem Podobno jest to problem dla innych bialych grup etnicznych.
Podobno w oficjalnych komunikatach nie ma na ten temat ani słowa.
In offiziellen Mitteilungen war von diesem Thema nie die Rede.