Powody do wrogości nie jest trudno sobie wyobrazić.
Gründe für die Ablehnung sind nicht schwer vorstellbar.
Powody głosowania przeciw przez państwa członkowskie są różnorakie.
Es gibt verschiedene Gründe, aus denen die Mitgliedstaaten gegen eine Zulassung stimmen.
Powody, o których nie wiesz.
Gründe, die du nicht verstehen kannst.
Jest. Powody, dla których wiedźma nie może kontrolować swojej mocy.
Hier: Gründe, weshalb eine Hexe ihre Kräfte nicht kontrollieren kann.
Powody operacyjne, takie jak administracja, poprawa wydajności, szkolenia i kontrola jakości
Operationelle Gründe, wie etwa Verbesserung von Effizienz, Training und Qualitätskontrolle.
Powody mogą być wymagane lub opcjonalne.
Gründe können erforderlich oder optional sein.
Powody, dla jakich praktyka mogłaby stanowić manipulację na rynku
Gründe, aus denen die Praxis eine Marktmanipulation darstellen könnte
Powody tej sytuacji można zbadać bardziej szczegółowo.
Die Gründe hierfür könnten eingehender geprüft werden.
Powody, dla których popełniamy największe błędy.
Die Gründe die meisten Fehler im Leben zu begehen.
Powody, dla których reguła pochodzenia dla gotowego produktu nie może zostać spełniona
Gründe, aus denen die Ursprungsregel für das Enderzeugnis nicht erfüllt werden kann
Powody, dla których opcje binarne uznaje się za formę hazardu
Gründe, warum Binäre Optionen als eine Form des Glücksspiels betrachtet werden
Powody, dla których warto rezerwować loty na
Flug Hamburg - Gründe für die Buchung auf
Powody, dla których gospodarstwo nie posiada kredytu komercyjnego
Gründe, warum der Haushalt keinen Konsumkredit hat