Żaden z niniejszych warunków nie musi być wykonalny według Ustawy o umowach Angielskich (Prawach osób trzecich) z 1999 r. (albo ich odpowiedniku w każdym ustawodawstwie) przez jakąkolwiek osobę trzecią.
Keine dieser Bedingungen kann nach Maßgabe des englischen Vertragsgesetzes (Rechte Dritter) vom 1999 (oder nach Maßgabe ihrer Äquivalenz in der jeweiligen Gesetzgebung) durch einen Dritten erfüllbar sein.
Uznawana przez prawie wszystkie kraje "Konwencja o Prawach Dziecka14" Narodów Zjednoczonych dotyczy potrzeby "zachęcania do tworzenia odpowiednich wytycznych odnośnie ochrony dzieci, dla ich własnego dobra, przed szkodliwymi informacjami i materiałami."
In dem mehr oder weniger weltweit anerkannten "Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes"14 wird die Notwendigkeit hervorgehoben, "die Erarbeitung geeigneter Richtlinien zum Schutz des Kindes vor Informationen und Material, die sein Wohlergehen beeinträchtigen [zu] fördern".
Takie ramy powinny opierać się na prawach i być ukierunkowane na ludzi.
Er sollte auf Rechten basieren und auf die Menschen ausgerichtet sein.
Dalszy podział następuje w obrębie grup o tych samych prawach.
Eine weitere Unterteilung erfolgt in Gruppen von Gläubigern mit gleichen Rechten.
Do osób używających SCP-115-1 w celach testowych, przypominam wam o Prawach Newtona!
An alle die SCP-115-1 zu Testzwecken benutzen, ich würde euch gerne an Newtons Gesetze erinnern wollen.
To zdanie z pracy Lanninga o Trzech Prawach.
Das ist ein Ausdruck aus Lannings Arbeiten über die Drei Gesetze.
Sto procent gwarancji, że nikt w autobusie nie wie o swoich prawach.
Hundert Prozent garantieren, dass niemand im Bus über Ihre Rechte wissen wird.
Więcej o odwołaniach lotów i swoich prawach możesz dowiedzieć się tutaj.
Sie können hier mehr über Flugausfälle und Ihre Rechte lesen.
Konsumenci powinni być odpowiednio poinformowani o prawach przysługujących im na mocy niniejszej dyrektywy.
Die Verbraucher sollten hinreichend über ihre Rechte gemäß dieser Richtlinie informiert werden.
Odpowiednie sekcje zobowiązań umożliwiają pasażerom linii lotniczych zdobycie wiedzy o ich prawach.
Die betreffenden Abschnitte der Verpflichtungen ermöglichen den Fluggästen die Kenntnisnahme ihrer Rechte.
Zanim powiemy ci o wszystkich twoich prawach, omówimy grzeczność.
Bevor wir Ihnen von all Ihren Rechten erzählen, wir werden Höflichkeit besprechen.
Również linie lotnicze mają obowiązek informować pasażerów o przysługujących im prawach.
Die Luftfahrtunternehmen sind ebenfalls verpflichtet, die Fluggäste über ihre Rechte zu unterrichten.
Prezydent powinien pamiętać o tych prawach i nie dopuszczać do dyskryminacji.
Der Präsident soll diese Rechte im Hinterkopf behalten und keine Diskriminierung zulassen.