Download for Windows Premium
Publiciteit
das Rechtnn
Ich habe ein Recht darauf, weil ich immer hierher komme.
Mam takie prawo jak każdy, bo zawsze tu przychodzę.
Du hast jedes Recht dazu, aber ich wusste es nicht.
Masz całkowite prawo do tego, ale ja nie wiedziałam.
Was günstig für mich ist, denn du hast immer Recht.
Co jest dla mnie dobre, bo ty zawsze masz rację.
Ich wäre so gerne sauer auf ihn, aber er hat Recht.
Chciałabym być na niego zła, ale on ma rację.
Selbst wenn ich jemanden träfe, wäre es mein gutes Recht.
Nawet jeśli się z kimś spotkałem, to mam do tego prawo.
Aber wenn wir Recht haben, ist es noch da draußen.
Ale jeśli mamy rację, to ciągle jest na wolności.
Und dann merkte ich, dass ich zuerst doch Recht hatte.
A potem doszłam do wniosku, że miałam rację za pierwszym razem.
Natürlich weiß ich nicht alles, aber ich habe ein Recht darauf.
Oczywiście nie wiem wszystkiego, ale mam prawo się tego dowiedzieć.
Es verwendet werden, um mich verrückt, aber sie hatte Recht.
Jest używany do prowadzenia mnie do szału, ale miała rację.
Das gibt dir aber nicht das Recht, so mit mir zu reden.
To jednak nie daje ci prawa mówić do mnie w taki sposób.
Nicht, dass ich es verlange, aber es wäre mein gutes Recht.
Nie żebym się tego domagał, ale miałbym prawo to zrobić.
Ich kann wohl zu Recht behaupten, wir fühlen es.
Uważam, że mam prawo powiedzieć, że my to czujemy.
Du hattest kein Recht zu sagen, dass du in mich verliebt bist.
Nie miałaś prawa mówić mi, że kiedykolwiek coś do mnie czułaś.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Recht in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 47698. Exact: 47698. Verstreken tijd: 71 ms.