We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Angaben zum Scheme operator (Eigentümer) der vertrauenswürdigen Liste (z. B. Name, Adresse, Kontaktdaten usw. der für die Erstellung, sichere Veröffentlichung und Führung der vertrauenswürdigen Liste zuständigen Stelle des Mitgliedstaats);
informacje dotyczące operatora (właściciela) zaufanej listy (np. nazwa, adres, informacje kontaktowe itp. organu państwa członkowskiego odpowiedzialnego za sporządzanie, bezpieczne publikowanie i prowadzenie zaufanej listy),
zwei oder mehrere Public-Key-Zertifikate eines „Scheme operator" mit einer um mindestens drei Monate zeitversetzten Gültigkeitsdauer, die den privaten Schlüsseln entsprechen, welche für die elektronische Signatur der maschinenlesbaren Fassung der vertrauenswürdigen Liste verwendet werden können;
dwóch lub więcej certyfikatach klucza publicznego operatora systemu, których okresy ważności różnią się o co najmniej trzy miesiące, które odpowiadają kluczom prywatnym, które mogą zostać wykorzystane do podpisania przetwarzalnej maszynowo postaci zaufanych list;
Es ist davon auszugehen, dass die Aufsichtsstelle, die Akkreditierungsstelle und der Scheme operator (wenn es sich um separate Stellen handelt) jeweils unterschiedliche Zuständigkeits- und Haftungsbereiche haben.
Oczekuje się, że na organie ds. nadzoru, organie ds. akredytacji i operatorze systemu (jeżeli są odrębnymi organami) będą spoczywały określone dla każdego z nich obowiązki i odpowiedzialność.
Name des Systembetreibers: Die Angaben müssen in allen in der Vertrauensliste verwendeten Sprachen mit dem Wert „Name des Systembetreibers" (Scheme operator name) in der Vertrauensliste identisch sein (auch in Groß- und Kleinschreibung);
nazwa operatora systemu: podane informacje muszą być identyczne - z uwzględnieniem wielkich i małych liter - z wartością w polu "Scheme operator name" podaną w zaufanej liście, w tylu językach, iloma się w niej posłużono;
Es obliegt dem „Scheme operator" des Mitgliedstaats, die günstigste Methode mit dem CSP zu erörtern und zu vereinbaren.
Operator systemu państwa członkowskiego decyduje o przedyskutowaniu i uzgodnieniu z CSP najbardziej odpowiedniego podejścia.
Die Verwendung eines X.v3-Zertifikats einer RootCA als „Sdi"-Wert für einen gelisteten Dienst zwingt den „Scheme operator" dazu, sämtliche Zertifizierungsdienste einer solchen Root CA im Hinblick auf den „Aufsichts- bzw. Akkreditierungsstatus" als Ganzes zu betrachten.
Stosowanie certyfikatu X.v3 głównego urzędu certyfikacji jako wartości "Sdi" w odniesieniu do usługi wymienionej na liście zmusi operatora systemu do uznania całego zbioru usług certyfikacyjnych w ramach takiego głównego urzędu certyfikacji jako całości w odniesieniu do "statusu nadzoru/akredytacji".
Die Mitgliedstaaten und „Scheme operators" MÜSSEN sicherstellen, dass jedes System einen eindeutigen Namen trägt, wenn ein Mitgliedstaat oder ein „Scheme operator" mehrere Systeme betreibt.
Państwa członkowskie i operatorzy systemu MUSZĄ upewnić się, czy każdemu systemowi nadana jest odróżniająca się nazwa, jeżeli państwu członkowskiemu lub operatorowi systemu podlega więcej systemów niż jeden.
Es obliegt jedem einzelnen Mitgliedstaat, den „Scheme operator" der TSL-Implementierung der TL des Mitgliedstaats zu benennen.
Wyznaczenie operatora systemu wdrożenia TSL zaufanej listy w państwie członkowskim jest sprawą tego państwa.
Die anhand der vorliegenden Spezifikationen erstellte maschinenlesbare TSL-Implementierung der vertrauenswürdigen Liste MUSS mit dem Scheme operator name (Abschnitt 5.3.4) signiert werden, um ihre Authentizität und Integrität zu gewährleisten.
Przetwarzalna maszynowo wersja wdrożenia TSL zaufanej listy ustanowiona zgodnie z niniejszą specyfikacją MUSI zostać podpisana przez Scheme operator name (klauzula 5.3.4) w celu zapewnienia jej autentyczności oraz integralności.
Der Systemname dient zur eindeutigen, namentlichen Identifikation des im Feld „Scheme information URI" bezeichneten Systems und gewährleistet, dass - wenn ein „Scheme operator" mehrere Systeme betreibt - jedes davon eindeutig benannt ist.
Nazwa systemu jest wymagana w celu niepowtarzalnego identyfikowania na jej podstawie systemu określonego przez "Scheme information URI" oraz w celu zapewnienia nadania odróżniającej się nazwy każdemu systemowi, jeżeli operatorowi systemu podlega więcej systemów niż jeden.
Der benannte Scheme operator (Abschnitt 5.3.4) signiert die TSL.
Określony Scheme Operator (klauzula 5.3.4) jest podmiotem, który podpisze TSL.;
Vom benannten „Scheme operator" (Abschnitt 5.3.4) wird erwartet, dass er die TSL signiert.
Oczekuje się, że określony operator systemu (klauzula 5.3.4) podpisze TSL.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.