Ta godzina nie ma w sobie nic szczęśliwego, ani zresztą żadna inna.
Ist doch nichts happy an dieser Stunde und auch an keiner anderen.
Ta wskazówka może wydawać się zagmatwana, ale jest naprawdę świetna.
Dieser Tipp mag nun konfus wirken, ist aber wirklich großartig.
Ta, zaufaj mi, nie powinnaś sobie pozwolić na premię...
Ja, glaub mir, du könntest dir die Prämien nicht leisten.
Ta, czasami się zastanawiam jakie by było nasze dziecko.
Ja, manchmal denke ich daran, wie unser Kind wohl wäre.
Ta przyjaciółka ma chłopaka, który też za mną nie przepada.
Und diese beste Freundin, mit der ich nicht klarkomme.
Ta liczba może zostać zwiększona do czterech, ale nie więcej.
Diese Anzahl kann auf vier erhöht werden, aber nicht mehr.
Ta rumuńska flaga jest mniejsza, ale wciąż dość wysokiej jakości.
Diese rumänische Flagge ist kleiner, aber immer noch ziemlich hochwertig.
Ta sytuacja jest, jak by to ująć, bardzo płynna.
Diese Situation ist, wie soll wir sagen, sehr fließend.
Ta wygląda na lepszą, od tej, którą już mam.
Dieser sieht besser aus als der, den ich schon habe.
Ta opcja jest nie tylko praktyczne, ale również bardzo interesujące.
Diese Option ist nicht nur praktisch, sondern auch sehr interessant.
Ta podstawa musi być mocna, ponieważ od niej zależy wszystko inne.
Diese Grundlage muss stark sein, da alles andere davon abhängt.
Ta planeta umiera, a my zostaliśmy wybrani, by ją ocalić.
Dieser Planet stirbt und wir wurden auserwählt, ihn zu retten.
Ta zła wiedźma ma dokładnie to, na co zasłużyła.
Diese Hexe hat genau das gekriegt, was sie verdient hat.