Zauważ, że poniższe wytyczne celowo zostały sformułowane nieco ogólnikowo.
Beachte, dass die folgenden Richtlinien absichtlich etwas vage gehalten werden.
Musimy dać im znać, że nie robimy tego celowo.
Wir lassen sie wissen, dass wir es nicht absichtlich tun.
Projektanci celowo koncentrują się na materiałach, z których są wykonane.
Designer konzentrieren sich bewusst auf die Materialien, aus denen sie hergestellt werden.
Możesz użyć zarówno celowo szorstkich drewnianych tekstur, jak i metalowych drzwi.
Sie können sowohl bewusst raue Holzstrukturen als auch Metalltüren verwenden.
Tyrion może być potworem, ale przynajmniej celowo zabił ojca.
Tyrion mag ein Ungeheuer sein, aber zumindest hat er Vater vorsätzlich getötet.
Nie powiesz chyba, że przejechał ją celowo.
Sie sagen doch nicht, dass er sie vorsätzlich überfahren hat.
Większość z nas nie gubi się i nie skręca na złą drogę celowo.
Die meisten von uns verschlägt es nicht absichtlich auf den falschen Weg.
I czy ta strona zwyczajnie zniknęła, czy celowo została urwana.
Und ob die Seite nur fehlt oder sie tatsächlich absichtlich herausgerissen wurde.
Wcale bym się nie zdziwiła, gdybyś popsuł je celowo.
Es würde mich nicht wundern, wenn du es absichtlich kaputt gemacht hättest.
Stąd kwiaty są celowo uprawiane i zbierane dla kilku czynników.
Blumen sind daher absichtlich gewachsen und für mehrere Faktoren zusammengestellt.
Metanol i/lub glikol nie mogą być celowo dodawane do gazu ziemnego.
Methanol oder Glykol dürfen dem Erdgas nicht absichtlich zugesetzt werden.
Pokrycie musi być celowo perforowane celem uniknięcia tworzenia się pęcherzyków.
Die Außenschicht muss absichtlich perforiert sein, um Blasenbildung zu verhindern.
Jednak róg celowo zostaje odcięty - makijaż dla kosmicznej dziewczyny.
Allerdings ist die Ecke absichtlich abgeschnitten - Make-up für ein Raummädchen.