Vertaling van "conf" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zapytania wykonane przy pomocy nmblookup będą przesłane do określonego adresu rozgłaszania. Bez tej opcji domyślnie zapytanie jest przesyłane do adresu rozgłaszania interfejsu sieciowego, który jest wykrywany automatycznie, lub zdefiniowany parametrem "interfaces" w pliku smb. conf.
Mit nmblookup durchgeführte Abfragen werden an die gegebene Broadcastadresse gesendet. Ohne diese Option werden die Abfragen standardmäßig entweder an die automatisch erkannte oder an die durch den„ interfaces" -Parameter in der smb.conf Datei definierte Broadcastadresse gesendet.
Błąd: Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego "smb. conf"
Fehler: Konfigurationsdatei„ smb.conf" kann nicht geöffnet werden.
Jest to grupa robocza lub domena, w której powinien być ten komputer. Domyślnie jest to grupa robocza zdefiniowana w pliku smb. conf.
Dies ist die Arbeitsgruppe oder Domäne, der dieser Rechner angehört oder angehören soll. Standardmäßig ist dies die Arbeitsgruppe, die in der Datei smb.conf definiert ist.
Tutaj można bezpośrednio modyfikować plik lilo. conf. Wszystkie zmiany zostaną automatycznie przeniesione do graficznego interfejsu.
Hier können Sie die Datei lilo.conf direkt bearbeiten. Alle hier durchgeführten Änderungen werden automatisch in die grafische Benutzeroberfläche übertragen.
Strona kodowa używana przez serwer. Ustawienie to jest dostępne tylko w systemie plików SMBFS. Jeśli zachowasz domyślne ustawienia, Smb4K będzie próbował określić stronę kodową przez odczytanie wpisu dla "dos charset" w pliku smb. conf.
Dies ist die Codepage, die vom Server benutzt wird. Die Einstellung ist nur bei Verwendung des SMBFS Dateisystems verfügbar. Wenn Sie die Standardeinstellung beibehalten, dann versucht Smb4K, die Codepage automatisch durch die Auswertung der„ dos charset" Option in der smb.conf festzustellen.
Ta wartość jest wykorzystywana w algorytmie mapowania UID i GID na RID. Wartość domyślna (i minimalna) to 1000. Podana wartość musi być parzysta i baza LDAP oraz plik smb. conf muszą zawierać tę samą wartość.
Dieser Wert stellt einen Offset für die algorithmische Abbildung von uids und gids auf rids dar. Die Voreinstellung (und das Minimum) ist der Wert 1000. Der Wert muss eine gerade Zahl sein, und die LDAP-Datenbank und smb.conf müssen dieselben Werte speichern.
W przypadku używania serwera proxy Apache HTTP i skonfigurowania w pliku httpd.conf ustawień niestandardowych (takich jak nazwa użytkownika i hasło) należy utworzyć kopię zapasową oryginalnego pliku httpd.conf (znajdującego się w folderze C:\Program Files\Apache HTTP Proxy\conf\).
Falls Sie Apache HTTP Proxy einsetzen und benutzerdefinierte Einstellungen in Ihrer httpd.conf-Datei verwenden (z. B. Benutzername und Passwort), müssen Sie Ihre httpd.conf-Originaldatei (in C:\Program Files\Apache HTTP Proxy\conf\) sichern.
Idź kupić mysz z trzema przyciskami lub skonfiguruj emulację trzeciego przycisku. Trzeci przycisk jest symulowany przez jednoczesne kliknięcie prawym i lewym przyciskiem myszy. Aby włączyć emulację, aktywuj opcję Emulate3Buttons w pliku Xorg. conf lub XF86Config.
Kaufen Sie eine Dreitastenmaus oder nutzen Sie die Emulierung für die dritte Taste. Dies wird durch gleichzeitiges Drücken der linken Maustaste und der rechten Maustaste erreicht. Diese Funktion muss in der Datei XF86Config mit der Option Emulate3Buttons eingestellt sein.
W tym względzie z WE Conf 11 również wynika, że trzecia dyrektywa w przyjętym kształcie zawierała istotną wadę, a mianowicie wyżej wspomniany opcjonalny charakter rezerw na przyszłe premie w ostatecznej wersji tekstu (patrz również sekcja dotycząca art. 18 trzeciej dyrektywy).
In diesem Zusammenhang wird auch in WE Conf 11 behauptet, dass die angenommene 3LD einen wesentlichen Schwachpunkt hatte, nämlich dass die Berücksichtigung zukünftiger Überschussbeteiligungen in der endgültigen Fassung des Wortlauts dann freiwillig war (siehe auch den Abschnitt zu Artikel 18 der 3LD).
Komisja zobowiązała się do sporządzenia pełnej dokumentacji na podstawie swoich archiwów, aby poinformować komisję śledczą o tym, w których punktach i w odniesieniu do których krajów nie była zadowolona z badania (WE-Conf 11).
Sie wird die Zusammenstellung eines vollständigen Dossiers aus dem historischen Archiv in Angriff nehmen, um den Ausschuss dann zu informieren, wo und bei welchen Punkten und bei welchem Land sie mit der Studie nicht zufrieden war (WE-Conf 11).
Z zeznań WE-CONF 9 wynika, że brytyjski organ nadzoru nie został powiadomiony o tych zasadach.
Wie aus WE-CONF 9 zu entnehmen ist, wurden diese Vorschriften der britischen Aufsichtsbehörde nicht mitgeteilt.
W kwestii odpowiedzialności z WE Conf 3 wynika, że spółka ELAS wielokrotnie kłamała na temat swojej kondycji oraz sukcesów, jakie rzekomo odnosiła.
Zur Frage der Verantwortung wird in WE Conf 3 behauptet, dass die ELAS wiederholt über den Zustand des Unternehmens und dessen Erfolgsbilanz log.
Dostępne są 32 poufne pisemne materiały dowodowe, WE-CONF 1-32.
Es liegen 32 vertrauliche schriftliche Beweismittel vor, WE-Conf 1-32.