Ja odczuwam, że część rodzinny saga ja nie cudzy.
Ich fühlte, dass der Teil der familiären Saga mir nicht fremd ist.
W on jestem dużo miejscowy chłopiec, i teraz one bronię nie cudzy one interes, a bronię swój miasto.
Darin waren viel lokale Burschen, und jetzt verteidigten sie nicht fremd von ihm die Interessen, und schützten die Stadt.
Mówię, umarłem w ubóstwo i samotność i w cudzy dom.
Sagen, ist in der Armut und der Einsamkeit und im fremden Haus gestorben.
Dalej on nie jeżdżę, żeby nie zdarzyłem się jem w cudzy dom, nawet gdyby i za pieniądze.
Weiter fuhr er nicht, damit man im fremden Haus, selbst wenn und für das Geld nicht essen musste.
Teraz tam żyję cudzy człowiek.
Jetzt dort leben die fremden Menschen.
Ale nie jestem typem człowieka, który pluje na cudzy grób.
Aber ich bin nicht die Art Mann, die auf das Grab eines anderen spuckt.
Nie możecie tak po prostu wkraczać na cudzy teren.
Nie jest wstydem rzygać na cudzy rachunek.
Mieszanie się w cudzy konflikt, po drugiej stronie świata...
Dass wir uns in einen weiteren Bürgerkrieg am anderen Ende der Welt einmischen sollen...
Pierwszy raz wypalam cudzy znak na naszych krowach.
Co, jeśli zdecydujecie, że cudzy dom bardziej wam odpowiada?
Muszę prowadzić interes, bo, jak widać, inaczej wkładam cudzy interes do swojego.
Ich muss ein Geschäft haben oder sonst werde ich offenbar jemandes Geschäft in mein Geschäft stecken.
15 A żaden z was niech nie cierpi jako mężobójca, albo złodziej, albo złoczyńca, albo jako w cudzy urząd się wtrącający.
15 Niemand aber unter euch leide als ein Mörder oder Dieb oder Übeltäter oder als einer, der in Fremdes eingreift.