Sie stammt aus einer Welt, die mir jetzt fremd ist.
Ona jest ze świata, który stał się dla mnie obcy.
Romantik ist mir nicht völlig fremd, falls Sie mir das unterstellen.
Romantyzm nie jest mi zupełnie obcy, jeśli to chciała pani zasugerować.
Man kommt hierher zurück und... alles, was vertraut war, ist jetzt fremd.
Wracasz tutaj i... wszystko co kojarzyłeś jest teraz nieznane.
Ich fühlte, dass der Teil der familiären Saga mir nicht fremd ist.
Ja odczuwam, że część rodzinny saga ja nie cudzy.
Sie verstehen das nicht, denn das ist ihnen fremd.
Oni tego nie rozumieją, ponieważ jest to im obce.
Das bedeutet, dass dieser Geist hier ebenso fremd wie wir ist.
A to oznacza, że duch jest tu tak obcy, jak my.
Nun, obsessive Persönlichkeiten sind mir nicht fremd, aber das hier scheint...
Nie są mi obce obsesyjne osobowości, ale to wygląda...
Alle Hinweise auf Askese, minimales Interieur sind ihm fremd.
Wszelkie wskazówki o ascezie, minimalnym wnętrzu są mu obce.
Mir ist Eitelkeit selbst nicht fremd, daher verstehe ich den Impuls.
Próżność nie jest mi obca, więc rozumiem ten impuls.
Ich kannte ihn, aber jetzt ist er mir fremd.
Znałem go, ale teraz jesteśmy sobie obcy.
Ich weiß, wie es ist, fremd auf diesem Planeten zu sein.
Wiem jak to jest być obcym na tej planecie.
Dies reduziert das Risiko, dass die zukünftige Zusammensetzung uneinheitlich und fremd erscheint.
Zmniejszy to ryzyko, że przyszły skład będzie wyglądał nierównomiernie i obco.
Mein Immunsystem wird es als fremd erkennen und abweisen.
Mój system immunologiczny rozpozna, że geny są obce i je odrzuci.