Patogeny odrywają się po kilku dniach od ryby, opadają na dno.
Erreger lösen sich nach einigen Tagen vom Fisch, sinken zu Boden.
Skrzynka bez dna - dno oraz łączniki dostępne jako odrębny produkt.
Box ohne Boden - Boden und Anschlüsse als separates Produkt erhältlich.
Piaszczyste dno z naturalną rafą oraz sztucznymi formacjami korali.
Sandiger Grund mit natürlichem Riff und künstlicher Struktur mit Korallen.
Z powodu długości ich dno w krótkim czasie ulegnie zabrudzeniu.
Wegen der Länge wird ihr Boden in kurzer Zeit schmutzig.
Przezroczyste dno z promieniami słońca odbijającymi się w najczystszym stawie.
Transparenter Boden mit dem Sonnenlicht, das im saubersten Teich sich reflektiert.
Jaśniejsze dno w sposób znaczny poprawia widoczność poprzez większą ilość światła zastanego.
Hellerer Boden verbessert erheblich die Sichtbarkeit durch eine größere Menge vom Umgebungslicht.
Na dno ułożyć kilka warstw papieru i zwilż ją wodą.
Am Boden lag ein paar Schichten Papier und befeuchten Sie es mit Wasser.
Skwarki mają zaokrąglone dno i są ozdobione stalowymi nitami.
Die Beinschienen haben einen abgerundeten Boden und sind mit Stahlnieten verziert.
Uzyskaną masę umieszcza się na patelni mającej podwójne dno.
Die resultierende Masse wird in eine Pfanne mit doppeltem Boden gegeben.
Gdy tonęła łódź mogłem albo go zrzucić, albo pójść na dno.
Als mein Boot sank, musste ich ihn ausziehen oder ertrinken.
I naprawdę, to kompletne dno nawet jak na ciebie.
Und echt mal, das ist sogar für dich ein neuer Tiefpunkt.
Musisz tylko zdecydować czy idziesz na dno razem z nią.
Sie müssen nur entscheiden, ob Sie mit ihr untergehen wollen.
Potrzeba o wiele więcej trucizny, by wziąć ją na dno.
Er wird viel mehr beanspruchen, um sie zu stürzen.