Przestępcy wiedzą, że połowę doby mogą działać w ciemności.
Verbrecher wissen, dass jeder Tag eine dunkle Hälfte hat.
Uwierz mi, kochanie, nie starczy ci doby.
Glauben Sie mir, Herzchen, dafür ist Ihr Tag nicht lang genug.
Zdarza się, że jestem sama jedną, dwie doby.
Es kommt also vor, dass ich ein, zwei Tage allein bin.
Tam przez dwie doby oczekiwali na dalszy transport.
Dort warteten sie 2 Tage lang auf den weiteren Transport.
Pokój hotelowy wynajmowany jest na doby hotelowe.
Ein Hotelzimmer wird für Tag und Nacht vermietet.
Przez półtorej doby musiałaś być skrępowana, żeby nie zrobić sobie krzywdy.
Du wurdest 1,5 Tage fixiert, damit du dich nicht verletzen konntest.
Niemowlęta i małe dzieci przez pierwsze pięć lat życia spędzają co najmniej połowę doby w przestrzeni sypialnej.
In den ersten fünf Lebensjahren verbringen Säuglinge und Kleinkinder mindestens den halben Tag in einem zum Schlafen gedachten Umfeld.
Przeciętny turysta wypoczywający na tej wyspie spędzał tu aż 8,5 doby.
Der durchschnittliche Tourist, der sich auf dieser Insel ausruhte, verbrachte hier 8,5 Tage.
Fentanyl- ratiopharm jest zazwyczaj stosowany przez 72 godziny (3 doby).
Ein Fentanyl-Pflaster wird üblicherweise 72 Stunden (3 Tage) lang getragen.
Z futures, Ci są zasadniczo ograniczone do obrotu tylko w czasie kilku godzin, że każdy rynek jest otwarty w ciągu jednej doby.
Mit Futures, Sie sind in der Regel zum Handel nur während der wenigen Stunden begrenzt, dass jeder Markt geöffnet ist an einem Tag.
Warto Zauważyć, że czas trwania doby z roku na rok wciąż rośnie.
Es ist Bemerkenswert, dass die Dauer der Tage von Jahr zu Jahr immer noch zunimmt.
Na jedną lub dwie doby będzie musiała.
Ja, für ein oder zwei Jahre.
Potrzebuję przynajmniej doby, żeby się przygotować.
Ich brauche mindestens einen Tag, um die nötigen Vorbereitungen zu treffen.