Download for Windows Premium
Publiciteit
impasnm
Stillstand m
Sackgasse f
Pattsituation f
Patt n
Blockade f
verfahrene Situation
ausweglose Situation
festgefahrene Situation
ins Stocken geratenen
Traktat lizboński kończy przedłużający się i niebezpieczny impas.
Mit dem Vertrag von Lissabon wird ein langer und gefährlicher Stillstand beendet.
Ale impas jest raczej wyjątkiem niż regułą.
Aber Stillstand ist eher eine Ausnahme als eine Regel.
Jednak impas na pierwszy rzut oka można rozwiązać.
Die Sackgasse auf den ersten Blick kann jedoch gelöst werden.
Zadaję sobie pytanie, czy nie za bardzo skupiamy się na instytucjach, i czy dlatego właśnie ma miejsce obecny impas.
Ich frage mich, ob wir uns zu stark auf Institutionen konzentriert haben und ob dies der Grund für die derzeitige Sackgasse ist.
Nasilający się impas polityczny doprowadził do niepotrzebnej śmierci czterech osób.
Die zunehmend bittere politische Pattsituation hat zu vier unnötigen Todesfällen geführt.
Ten pojazd został opracowany w 1915, aby przełamać impas w wojnie w okopach.
Dieses Fahrzeug wurde in 1915 entwickelt, um die Pattsituation im Grabenkrieg zu durchbrechen.
Kwartet potrzebuje ożywienia - wymaga tego aktualny impas w procesie pokojowym.
Das Quartett muss neu belebt werden - der aktuelle Stillstand im Friedensprozess verlangt dies.
Musimy dać tym negocjacjom jeszcze jedną szansę, nowy impuls, bo impas nie może stanowić rozwiązania.
Wir müssen Verhandlungen eine neue Chance geben - neuen Schwung - denn Stillstand darf keine Option sein.
My, postępowcy, jako jedyni możemy zmienić obecny europejski impas instytucjonalny, dogmat oszczędnościowy i panującą powszechnie niesprawiedliwość.
Wir Sozialdemokraten sind die einzigen, die den Stillstand der EU-Institutionen, das Dogma der Austerität und die weitverbreitete Ungerechtigkeit ändern können.
uwzględniając trwający impas w negocjacjach pomiędzy obiema stronami w sprawie rządu jedności narodowej,
unter Hinweis auf den anhaltenden Stillstand bei den Verhandlungen zwischen den beiden Seiten über eine Regierung der nationalen Einheit,
Ten impas czy też większa pewność, że niewiele się zmieni ma prawdopodobnie korzystny wpływ na rynek ogółem.
Dieser Stillstand, wenn man so will, oder diese höhere Gewissheit, dass sich nicht viel ändern wird, tut dem Markt wahrscheinlich allgemein gut.
Chciałabym raz jeszcze zwrócić uwagę, że potrzebna jest nam reforma, a nie impas.
Ich möchte nochmals darauf hinweisen, dass wir eine Reform brauchen und keinen Stillstand!
Tak, to nie jest impas, to nie jest sytuacja patowa, to przedłużający się kryzys polityczny.
Ja, sie ist keine Sackgasse, sie ist keine Pattsituation, sie ist eine in die Länge gezogene politische Krise.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor impas in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 223. Exact: 223. Verstreken tijd: 31 ms.