Gdybym cię nie znała, pomyślałabym, że to był kant.
Potknęłam się w kuchni i uderzyłam o kant stołu.
Ich bin ausgerutscht und gegen den Tisch gestoßen.
Skąd mam wiedzieć, że to nie jest kolejny kant?
Und wie kann ich wissen, dass das kein Betrug ist?
Już nigdy cię nie poproszę o kolejny kant.
Wir ziehen nie mehr so ein Ding ab.
I sądzę, że to wszystko kant.
Dla mnie wychodzi na to, że idealny kant jest wtedy, gdy każdy wmieszany dostanie to czego chce.
Der perfekte Schwindel ist doch letztlich der, bei dem jeder das bekommt, was er wollte.
Rozwal mi czaszkę o kant biurka.
Zaaranżował cały kant na podstawie pytania.
Er hängte den ganzen Schwindel an der Frage auf:
Czy może wszystko to dla ciebie jeden wielki kant?
Oder ist für Sie alles im Leben nur Betrug?
Potem rzuciła się na kant biurka i zaczęła krzyczeć, że kopnęłam ją w brzuch.
Dann hat sie sich auf die Kante des Schreibtisches geworfen, und fing an zu schreien, dass ich ihr in den Magen getreten hätte.
Mówiłem, że to jakiś kant.
Powiedz, że to nie jest prawdziwa krew, a to był idealny kant.