Następnie jedna kopia pozostaje u pracodawcy, a druga u właściciela.
Dann bleibt eine Kopie beim Arbeitgeber, die andere beim Vermieter.
Później powiedzieli nam, że to była kopia zastrzeżonego ogłoszenia.
Die erzählten uns später, dass es die Kopie einer Annonce war.
To była jedyna kopia, niemożliwa do powielenia.
Es war das einzige Exemplar, unmöglich zu kopieren.
Dokumentacja uzupełniająca Drukowana kopia tej instrukcji obsługi jest dostępna w następujących językach.
Ein gedrucktes Exemplar dieses Benutzerhandbuchs ist in den folgenden Sprachen verfügbar.
Jeżeli jedna kopia przecieknie do internetu, bardzo szybko jest dostępna dla wszystkich.
Wenn eine Kopie ins Internet durchsickert ist sie ganz schnell für jeden verfügbar.
W tym okresie kopia będzie uznawana za równoważną z oryginałem.
Während dieses Zeitraums gilt die Kopie als dem Original gleichwertig.
Taka wspólna kopia uważana jest za kopię krajową każdego z tych państw członkowskich.
Eine derartige gemeinsame Kopie gilt als die nationale Kopie jedes dieser Mitgliedstaaten.
Często konieczne do uzyskania wizy jest zezwolenie lub jego kopia.
Für die Erteilung eines Visums ist häufig die Genehmigung oder deren Kopie erforderlich.
Inna kopia tego dokumentu została zapisana w czasie jego edycji.
Eine weitere Kopie dieses Dokuments wurde gespeichert, während Sie das Dokument bearbeiteten.
O wiele bardziej interesująca jest obecnie zmniejszona kopia tego młyna wodnego.
Viel interessanter ist die derzeit reduzierte Kopie dieser Wassermühle.
Jedyna kopia protokołu była w tym budynku, kiedy go wysadził.
Die einzige Kopie des Protokolls war in dem Gebäude.
W tej sytuacji kopia będzie uznawana za równoważną z oryginałem.
Diese Kopie gilt dann als dem Original gleichwertig.
Powyższa kopia paszportu zostaje po osiągnięciu celu skasowana.
Diese Kopie des Passes wird sofort nach Erzielung des Zwecks gelöscht.