Musiałem pokazać im, że ich modlitwy nie poszły na marne.
Ich musste ihnen zeigen, daß ihre Gebete nicht umsonst waren.
Okazało się jednak, że wszystkie moje wątpliwości poszły na marne.
Aber es stellte sich heraus, dass alle meine Zweifel vergebens waren.
I po drugie, że jej śmierć nie poszła na marne.
Elijah nigdy nam nie wybaczy i ratowanie go będzie na marne.
Więc, jestem tu by się przekonać czy zginął na marne.
Cieszę się, że moja inwestycja w pana nie poszła całkiem na marne.
Ich bin froh, dass meine Investition in Sie nicht vollkommen vergebens war.
Wszystko, co dla mnie robisz, jest takie marne.
Jak pan widzi, generale, pańskie pieniądze nie poszły na marne.
Wie Sie sehen, General, wurde ihr Geld nutzbringend verwendet.
To może być prawdą, jeśli uznasz swoje życie za marne, kapitanie.
Das kann nur wahr sein, wenn Sie Ihr Leben als billig ansehen.
Cóż... gdyby nie wasze marne wysiłki, to nie byłoby takie przyjemne.
Tja... Ohne Ihre nutzlosen Bemühungen wäre das nicht halb so nett.
Bezmyślnie sądził, że jego marne porozumienie mnie powstrzyma.
Er war leichtsinnig, zu glauben, dass sein Abkommen mich aufhält.
Jeszcze tak zdanie z długiej listy lhrer złudzenia i marne kłamstwa.
Noch so einen Satz aus der langen Liste Ihrer Täuschungen und miesen Lügen.
Być może powodem było twoje marne odżywianie, albo po prostu genetyczna podrzędność.
Vielleicht war es Ihre schlechte Ernährung oder nur Ihre genetische Minderwertigkeit.