Myślałem że też jesteśmy martwe, więc nigdy nie wrócił.
Dachte, wir wären auch tot, also kam er nicht wieder.
Dwoje z naszych dzieci bezlitośnie zaatakowani, jedno martwe, kolejne zaginęło.
Zwei unserer Kinder erbarmungslos attackiert, eines tot, das andere vermisst.
Nawet martwe laski wolą spać ze sobą niż ze mną.
Sogar tote Frauen würden lieber miteinander schlafen als mit mir.
Należy zbadać martwe lub konające młode w celu wykrycia uszkodzeń.
Auch tote oder kranke Jungtiere sind auf Fehlbildungen zu untersuchen.
Będziesz musiał włożyć ten czek w moje zimne, martwe ręce.
Ihr werdet diesen Scheck in meine kalten, toten Hände legen müssen.
Tak się składa, że wiem, gdzie są martwe punkty ich kamer.
Ich weiß zufällig, wo alle Kameras und toten Winkel sind.
I jeśli się nie pospieszymy, do rana wszystkie będą martwe.
Und wenn wir nicht schnell handeln, werden bis morgen alle tot sein.
Dzieci, które urodzą się dzisiaj, będą martwe za sto lat.
Babys, die heute geboren wurden, werden in hundert Jahren tot sein.
Jedno z nich jest martwe, ale oboje byli szaleni.
Yeah. Nur einer von ihnen ist tot, aber beide sind durchgeknallt.
Moje dzieci i wnuki są zaginione i, jak podejrzewam, martwe.
Meine Kinder und Enkelkinder sind verschwunden, und vermutlich tot.
Trzecia przemiana, z żywego w martwe - ale ciasto w chleb.
Dritte Umwandlung, lebendig zu tot - aber Teig zu Brot.
Jeżeli tak nie jest, embriony uznaje się za martwe.
Ist dies nicht der Fall, werden die Embryonen als tot betrachtet.
Wszyscy ześwirują, bo technicznie rzecz biorąc, jesteśmy martwe.
Das werden alle anderen auch, denn eigentlich sind wir ja tot.