Vertaling van "modelu UE" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Co więcej, wzywa do wprowadzenia modelu UE, który nie działa i jest sprzeczny z wolą jego wyborców.
Und nicht nur das: Er verlangt ein EU-Modell, das nicht funktioniert und den Wünschen seiner eigenen Wähler widerspricht.
Zwiększenia ram przejrzystości Gruzji w zakresie działań w dziedzinie klimatu, w szczególności za pośrednictwem solidnego i opartego na modelu UE krajowego systemu monitorowania i sprawozdawczości w zakresie polityki przeciwdziałania zmianie klimatu, odnośnych środków i emisji gazów cieplarnianych.
Stärkung der Transparenz des georgischen Rahmens für Klimaschutzmaßnahmen, insbesondere durch ein robustes nationales System für die Überwachung von und die Berichterstattung über Strategien, Maßnahmen und Treibhausgasemissionen auf der Grundlage des EU-Modells
Zwiększenie ram dotyczących przejrzystości w zakresie działania w dziedzinie klimatu w Republice Mołdawii, w szczególności za pośrednictwem solidnego krajowego systemu monitorowania i sprawozdawczości w zakresie polityk i środków przeciwdziałania zmianie klimatu oraz w zakresie emisji gazów cieplarnianych, opartego na modelu UE.
Stärkung des Rahmens für die Transparenz der Klimaschutzmaßnahmen in der Republik Moldau, insbesondere durch ein robustes nationales System für die Überwachung der Klimaschutzstrategien und -maßnahmen und der Treibhausgasemissionen und die Berichterstattung darüber auf der Grundlage des EU-Modells.
Sprawozdanie nie porusza prawdziwego problemu tkwiącego w neoliberalnym modelu UE.
Aus dem Bericht geht nicht hervor, dass das tatsächliche Problem das neoliberale Modell der EU ist.
zrównoważone podejście do społeczno-ekonomicznego modelu UE, zwrócenie szczególnej uwagi na wymiary społeczny i środowiskowy jako czynniki, które w pozytywny sposób przyczyniają się do wzrostu, który to wzrost również powinien być brany pod uwagę przy wdrażaniu polityk europejskich;
ein ausgewogener Ansatz in Bezug auf das sozioökonomische Modell der EU unter besonderer Berücksichtigung der sozialen und umweltlichen Dimension als positive und wachstumsfördernde Faktoren, die auch bei der Umsetzung der einzelnen Politikbereiche der Union berücksichtigt werden müssen;
Dalsze rozwijanie i wdrożenie modelu UE dotyczącego publicznej wewnętrznej kontroli finansowej (zdecentralizowana odpowiedzialność kadry kierowniczej oraz niezależny funkcjonalnie audyt wewnętrzny) poprzez spójne przepisy oraz zapewnienie odpowiedniej zdolności instytucjonalnej pod nadzorem Ministerstwa Finansów.
Weiterentwicklung und Umsetzung des EU-Modells der internen Kontrolle der öffentlichen Finanzen (PIFC) (dezentralisierte Rechenschaftspflicht der Verwaltung und funktionell unabhängiger interner Auditdienst) durch kohärente Rechtsvorschriften und angemessene institutionelle Kapazitäten unter der Leitung des Finanzministeriums.
Opracowanie i wdrożenie zasad zdecentralizowanej odpowiedzialności kierowniczej i niezależnego funkcjonalnie audytu wewnętrznego zgodnie ze standardami przyjętymi na poziomie międzynarodowym oraz najlepszą praktyką UE, przy wykorzystaniu modelu UE dotyczącego publicznej wewnętrznej kontroli finansowej, dzięki spójnemu prawodawstwu oraz odpowiednim możliwościom instytucjonalnym.
Entwicklung und Anwendung der Grundsätze einer dezentralisierten Rechenschaftspflicht der Verwaltung und eines funktionell unabhängigen internen Auditdienstes in Einklang mit international anerkannten Standards und vorbildlichen EU-Verfahren, entsprechend dem EU-Modell der internen Kontrolle öffentlicher Finanzen (PIFC) mittels kohärenter Rechtsvorschriften und angemessener institutioneller Kapazitäten.
W jednym przypadku, w który byłem zaangażowany, urzędnik Komisji, pytany na posiedzeniu komisji, stwierdził, że umowy o partnerstwie gospodarczym nie dotyczą tylko handlu; odnoszą się one również do integracji regionalnej i eksportu modelu UE.
In einem Fall, mit dem ich befasst war, äußerte sich der Beamte der Kommission im Ausschuss, dass es bei den WPA nicht allein um Handel ginge, sondern auch um regionale Integration und die Verbreitung des EU-Modells.
Transfery wynikające z takiego wsparcia są sformułowane zgodnie z klauzulami modelu UE w celu zagwarantowania, że dane osobowe przekazywane do Indii będą posiadały taki sam poziom ochrony, jak gdyby zostawały w UE.
Die Übermittlung von Daten für diese Supportleistung ist durch "EU-Standardverträge zum Datenschutz" abgesichert. Damit wird gewährleistet, dass Daten, die nach Indien übermittelt werden, das gleiche Schutzniveau genießen als wären sie innerhalb der EU verblieben.
Należy jednak zauważyć, że przeznaczenie polityki spójności UE oraz polityk w zakresie badań i rozwoju oraz innowacji jest takie samo: sprostanie najważniejszym wyzwaniom Unii Europejskiej i utrzymanie modelu UE opartego na wzroście gospodarczym, odpowiedzialności społecznej i zrównoważonym rozwoju.
Es ist jedoch festzustellen, dass sowohl die EU-Kohäsionspolitik als auch die FuE- und Innovationspolitik derselben Sache dienen: die großen Herausforderungen der Europäischen Union anzugehen und ein EU-Modell aufrechtzuerhalten, das auf Wirtschaftswachstum, sozialer Verantwortung und nachhaltiger Entwicklung beruht.
Na mocy umowy zapewniamy zgodność usługi Office 365 ze szczegółową umową dotyczącą przetwarzania danych, klauzulami modelu UE i umową HIPAA Business Associate Agreement dla wszystkich klientów.
Die Office 365-Verträge schließen eine tragfähige Datenverarbeitungsvereinbarung, die Einhaltung der EU-Musterklauseln und eine HIPAA-Geschäftspartnervereinbarung (Business Associate Agreement, BAA) für alle Kunden ein.