Zapomnijcie o wszystkim, czego nauczyliście się poza tymi murami.
Vergesst alles, was ihr außerhalb dieser Mauern gelernt habt.
Jest tam całe osiedle pomiędzy tą celą a murami tego więzienia.
Es gibt noch viel mehr Gebäude, zwischen hier und den Gefängnis Mauern.
Znajduje się na półwyspie i otoczony jest murami i wieżami.
Sie befindet sich auf der Halbinsel, umgeben von Festungen und Mauern.
Wiele lat temu za tymi murami działy się straszne rzeczy.
Vor vielen Jahren passierten direkt vor diesen Mauern schreckliche Dinge.
Z tym głupim uśmiechem i marzeniami o życiu poza tymi murami.
Sein schelmisches Grinsen und seine Träume von einem Leben außerhalb dieser Mauern.
Poza tymi murami nikt nie może być pewny niczego.
Außerhalb dieser Mauern kann man sich keiner Sache sicher sein.
Wielobarwny paski zdobią sufit małej sypialni z wysokimi murami.
Bunte Streifen verziert die Decke aus einem kleinen Schlafzimmer mit hohen Mauern.
Jest w pełni umeblowany, a także otoczony jest murami.
Es ist voll möbliert und ist auch von Mauern umgeben.
Miał charakter obronny z wysokimi murami i fosą.
Es wurde als Festung verwendet, mit hohen Mauern und einem Graben.
Bo za tymi murami jedyne, co się liczy, to jak ja ciebie widzę.
Denn hinter diesen Mauern zählt nur, wie ich euch sehe.
To nie ma znaczenia za tymi murami.
Hinter diesen Mauern spielt das keine Rolle.
Ale poza tymi murami leży moje królestwo.
Doch außerhalb dieser Mauern liegt mein Königreich.
Tamci żołnierze też byli za murami, i wiemy, jak to się skończyło.
Dieser Soldat hatte auch Mauern, aber wir wissen, wie das endete.