Wolałbym pogadać o tym, z kim ty straciłaś coś innego.
Ich würde lieber darüber reden, auf wen du so stehst.
Była bardzo niegrzeczna i będę musiała z nią o tym pomówić.
Sie war sehr ungezogen und darüber werde ich mit ihr reden.
Zawsze mówiła o tym, jak ważni są dla niej znajomi.
Sie redete immer davon, wie wichtig ihr ihre Freunde waren.
Kiedy liga robotów się o tym dowie - nie będą zadowoleni.
Wenn die Roboterliga davon hört, werden sie nicht erfreut sein.
Z każdym uderzeniem myślałam o tym, w jaki sposób przeżyłam.
Bei jedem Herzschlag dachte ich daran, dass ich überlebt habe.
Ciągle myślę o tym, jak bardzo moje życie się zmieniło.
Ich denke ständig daran, wie anders mein Leben gerade ist.
Myślę o tym, co z tobą będzie jak wysadzimy most.
Ich denke daran, was nach der Brücke aus dir wird.
Nie musisz za mną łazić, żeby mi o tym przypominać.
Du musst mich nicht verfolgen, um mich daran zu erinnern.
Teraz, kiedy pani mi o tym powiedziała, wstydzę się.
Jetzt, wo Sie mich daran erinnern, tue ich das.
Jeśli coś się gdzieś wydarzy, natychmiast zostajemy o tym powiadomieni.
Wenn irgendwo was passiert, werden wir immer sofort darüber informiert.
Kochana, nie wiedziałabyś o tym, gdybym ci nie powiedział.
Hätte ich es dir nicht erzählt, wüsstest du nichts davon.
Jestem tu, bo powiedział mi o tym inny policjant.
Ich bin hier, weil ein Polizist mir davon erzählt hat.
Jeśli myśleć o tym w ten sposób, zaczyna to wszystko zmieniać.
Wenn wir anfangen, so darüber nachdenken, ändert das alles.