Kwestiami kluczowymi są bezpieczeństwo działania reaktorów i zarządzanie długotrwałymi odpadami.
Die wichtigsten Fragen betreffen die Betriebssicherheit der Reaktoren und die Entsorgung langlebiger Abfälle.
Nasze akredytowane laboratoria posiadają licencję na postępowanie z odpadami niebezpiecznymi i ich transport.
Unsere akkreditierten Labore sind für die Bearbeitung und den Transport gefährlicher Abfälle zugelassen.
Ponowne wykorzystanie produktów i komponentów, które stały się odpadami.
Wiederverwendung von Produkten und Bestandteilen, die zu Abfällen geworden sind.
Działalność związana z wywozem odpadów i gospodarką odpadami podlega zezwoleniu.
Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Entsorgung und Bewirtschaftung von Abfällen sind genehmigungspflichtig.
Gospodarka rynkowa z niepohamowanymi odpadami jest zasadniczo możliwa do rekonfiguracji.
Die Marktwirtschaft mit ungebremstem Abfall ist im Wesentlichen rekonfigurierbar.
Zrównoważone zarządzanie zasobami materialnymi i odpadami jest tego integralną częścią.
Nachhaltige Bewirtschaftung von Material und Abfall ist ein wesentlicher Bestandteil hiervon.
Żywią się one rozkładającym się materiałem roślinnym lub odpadami organicznymi.
Sie ernähren sich von zersetzendem Pflanzenmaterial oder organischen Abfällen.
Podobnie należałoby postępować także z innymi odpadami.
Ähnlich sollte auch mit anderen Abfällen verfahren werden.
Nie ma potrzeby wprowadzania dodatkowej kategorii pośredniej między produktami a odpadami.
Es sollte keine neue Kategorie zwischen Produkten und Abfällen eingefügt werden.
Nie zapominajmy też o tym, że rzeka jest mocno zanieczyszczona odpadami.
Ganz zu schweigen davon, dass der Fluss mit Abfällen verunreinigt ist.
Wartalska kontynuuje pracę z odpadami, technologiami ekologicznymi i społecznie odpowiedzialnymi procesami produkcyjnymi.
Wartalska arbeitet weiterhin mit Abfall, ökologischen Technologien und sozial verantwortlichen Produktionsprozessen.
Gospodarowanie stałymi i ciekłymi odpadami wtórnymi w warunkach normalnych oraz w razie awarii
Umgang mit sekundären festen und flüssigen Abfällen im Normalbetrieb und bei einem Unfall
spowodowane głównie nieczyszczoną kanalizacją i odpadami chemicznymi z rzemiosła, na przykład garbarstwa.
Hauptsächlich durch ungereinigtes Abwasser und chemische Abfälle, etwa von Gerbereien.