Cele wymienione w ust. 1 będą realizowane poprzez następujące podprogramy (zwane dalej "podprogramami")
Die Ziele gemäß Absatz 1 werden im Rahmen der nachstehenden Teilprogramme (nachstehend: „Teilprogramme") verfolgt
Aby zwiększyć efektywne interwencje w ramach niektórych podprogramów tematycznych, państwom członkowskim należy zezwolić na ustalenie wyższych poziomów dofinansowania dla niektórych operacji objętych tymi podprogramami tematycznymi.
Um das wirksame Funktionieren bestimmter thematischer Teilprogramme zu verbessern, sollte es den Mitgliedstaaten gestattet sein, für bestimmte unter diese thematischen Teilprogramme fallende Maßnahmen höhere Fördersätze festzusetzen.
Powinno to dostarczyć przydatnych informacji na temat sektora kultury i sektora kreatywnego, a także sektora kultury i sektora audiowizualnego związanego z podprogramami.
Diese Bewertung sollte auf Ebene des Programms nützliche Informationen über den Kultur- und Kreativsektor sowie, auf Ebene der Unterprogramme, über den Kultur- und audiovisuellen Sektor liefern.
Program ten, o charakterze ogólnym, w spójny sposób integruje działania skierowane do poszczególnych grup, posługując się uproszczonymi procedurami zarządzania i usprawnionymi podprogramami sektorowymi, w celu lepszego wykorzystania synergii.
Als Dachprogramm basiert es auf einer kohärenten Integration von Maßnahmen für die verschiedenen Zielgruppen unter Verwendung vereinfachter Verwaltungsverfahren und abgestimmter sektoraler Unterprogramme mit dem Ziel einer besseren Nutzung der Synergieeffekte.
Jeden program, LIFE, z dwoma oddzielnymi podprogramami zajmującymi się działaniami na rzecz środowiska i działaniami na rzecz klimatu, koncentrującymi się w większym stopniu na projektach zintegrowanych.
Innerhalb eines einzigen Programms - LIFE - sind zwei getrennte Teilprogramme für Umwelt- bzw. Klimamaßnahmen vorgesehen, wobei zunehmend integrierte Projekte in den Mittelpunkt rücken sollen.
Cały program pomocowy, włącznie ze wszystkimi podprogramami A-I: 17,6 mln EUR
Gesamtes Beihilfeprogramm, einschließlich aller Teilprogramme A bis I: 17,6 Mio. EUR
Organ zarządzający zapewnia udział właściwych władz regionalnych w procedurach certyfikacji oraz może delegować zarządzanie takimi podprogramami władzom regionalnym.
Die Verwaltungsbehörde stellt die Beteiligung der zuständigen regionalen Behörden an der Zertifizierung sicher und kann die Verwaltung dieser Subprogramme an die regionalen Behörden delegieren.
Dyrekcje badawcze powinny zharmonizować swoją nomenklaturę ABM/ABB, aby umożliwić porównywalność wskaźników wykonania zarówno w czasie, jak i, w miarę możliwości, między programami szczegółowymi (i podprogramami).
Die Forschungsgeneraldirektionen sollten ihre ABM/ABB-Nomenklatur abstimmen, damit die Leistungsindikatoren im Zeitverlauf und nach Möglichkeit auch zwischen den spezifischen Programmen (und Teilprogrammen) verglichen werden können.
Poza tym, z uwagi na sposób, w jaki PR są opracowywane i przyjmowane, jest prawie niemożliwe, by Komisja dokonała istotnych zmian, takich jak modyfikacje celów programów lub przesunięcie środków budżetowych między podprogramami.
Abgesehen davon ist es der Kommission aufgrund der Art und Weise, wie die RP konzipiert sind und angenommen werden, praktisch unmöglich, erhebliche Änderungen wie Korrekturen der Programmziele oder Umschichtungen von Haushaltsmitteln zwischen Teilprogrammen vorzunehmen.
Program "Horyzont 2020" wspiera powiązania między programami szczegółowymi a instrumentami finansowymi oraz umożliwia dokonywanie przesunięć budżetowych pomiędzy poszczególnymi podprogramami.
„Horizont 2020" fördert die Verknüpfung zwischen spezifischen Programmen und Finanzierungsinstrumenten und ermöglicht Mittelübertragungen zwischen den einzelnen Teilprogrammen.
5.5.2 Ze względu na powyższy przykład Komitet zaleca generalnie, by przy rozliczaniu VII PR zezwolić na dostateczną elastyczność w przyporządkowywaniu do części budżetu poszczególnych podprogramów lub wykorzystanie planowanej możliwości przeniesienia, np. poprzez wspólne przetargi między podprogramami.
5.5.2 Veranlasst durch dieses Beispiel empfiehlt der Ausschuss generell, bei der Abwicklung von RP7 eine hinreichende Flexibilität in der Budget-Zuordnung zwischen den einzelnen Teilprogrammen zuzulassen bzw. von der beabsichtigten Durchgängigkeit Gebrauch zu machen, z. B. durch gemeinsame Ausschreibungen zwischen Teilprogrammen.
Komisja dokonuje również oceny synergii pomiędzy programem LIFE i innymi uzupełniającymi unijnymi programami, a w szczególności pomiędzy podprogramami programu LIFE.
Sie bewertet zudem Synergien zwischen dem LIFE-Programm und anderen komplementären Unionsprogrammen und insbesondere Synergien zwischen seinen Teilprogrammen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.