Aktywa funduszu powierniczego muszą być powierzone do przechowania depozytariuszowi.
Die Verwahrung des Vermögens des Investmentfonds ist einer Verwahrstelle zu übertragen.
Zadania mogące być powierzone organizacjom znajdującym się w wykazie
Aufgaben, die den in dem Verzeichnis aufgeführten Organisationen übertragen werden können
Agencji może zostać powierzone jedno lub kilka z następujących zadań:
Eine Agentur kann mit einer oder mehrerer der folgenden Aufgaben betraut werden:
zadania leżące w interesie ogólnym powierzone na mocy przepisów ustawodawczych lub wykonawczych;
Aufgaben von allgemeinem Interesse, mit denen sie durch Gesetze und Verordnungen betraut werden;
Najlepiej, aby prawidłowo przemyśleć oświetlenie powinno zostać powierzone specjaliście.
Idealerweise sollte das korrekte Durchdenken der Beleuchtung einem Fachmann anvertraut werden.
To zaszczytne i niełatwe zadanie jest powierzone przede wszystkim wam, ich rodzicom.
Diese edle aber auch anspruchsvolle Aufgabe ist zuallererst Euch Eltern anvertraut.
Pełnią powierzone im obowiązki w sposób obiektywny i bezstronny.
Sie führen die ihnen übertragenen Aufgaben objektiv und unparteiisch aus.
Nawet nasze własne życie jest nam tylko powierzone.
Sogar unser eigenes Leben ist uns nur anvertraut.
Komisji powinny być powierzone określone środki wdrożenia niniejszej dyrektywy;
Bestimmte Durchführungsmaßnahmen zu dieser Richtlinie sollten der Kommission übertragen werden.
Identyfikacja formalności i kontroli, które mają być powierzone przedsiębiorcy
Identifizierung der Förmlichkeiten und Kontrollen, die dem Wirtschaftsbeteiligten zu übertragen sind
Decyzja o przekazaniu uprawnień szczegółowo określa zadania, których wykonywanie powierzone jest agencji.
In dem Beschluss über die Befugnisübertragung durch die Kommission werden alle der Agentur übertragenen Aufgaben im Einzelnen festgelegt.
Zostaje powołany komitet pracowniczy, który wykonuje zadania, powierzone mu przez niniejsze warunki zatrudnienia.
Es wird eine Personalvertretung gebildet, welche die in diesem Beschäftigungsbedingungen übertragenen Aufgaben wahrnimmt.
Po drugie, odniesienie do zadań ustawowych» zakłada, że zadania te zostały powierzone bankom na mocy ustawy.
Zweitens beinhaltet der Verweis auf gesetzliche» Aufgaben , dass diese Aufgaben durch Gesetz übertragen wurden.