Sto procent gwarancji, że nikt w autobusie nie wie o swoich prawach.
Hundert Prozent garantieren, dass niemand im Bus über Ihre Rechte wissen wird.
Więcej o odwołaniach lotów i swoich prawach możesz dowiedzieć się tutaj.
Sie können hier mehr über Flugausfälle und Ihre Rechte lesen.
Takie ramy powinny opierać się na prawach i być ukierunkowane na ludzi.
Er sollte auf Rechten basieren und auf die Menschen ausgerichtet sein.
Dalszy podział następuje w obrębie grup o tych samych prawach.
Eine weitere Unterteilung erfolgt in Gruppen von Gläubigern mit gleichen Rechten.
Konsumenci powinni być odpowiednio poinformowani o prawach przysługujących im na mocy niniejszej dyrektywy.
Die Verbraucher sollten hinreichend über ihre Rechte gemäß dieser Richtlinie informiert werden.
Odpowiednie sekcje zobowiązań umożliwiają pasażerom linii lotniczych zdobycie wiedzy o ich prawach.
Die betreffenden Abschnitte der Verpflichtungen ermöglichen den Fluggästen die Kenntnisnahme ihrer Rechte.
Zanim powiemy ci o wszystkich twoich prawach, omówimy grzeczność.
Bevor wir Ihnen von all Ihren Rechten erzählen, wir werden Höflichkeit besprechen.
Również linie lotnicze mają obowiązek informować pasażerów o przysługujących im prawach.
Die Luftfahrtunternehmen sind ebenfalls verpflichtet, die Fluggäste über ihre Rechte zu unterrichten.
Prezydent powinien pamiętać o tych prawach i nie dopuszczać do dyskryminacji.
Der Präsident soll diese Rechte im Hinterkopf behalten und keine Diskriminierung zulassen.
Realizując takie inicjatywy, państwa członkowskie powinny przyjąć podejście oparte na prawach dziecka.
Bei solchen Initiativen sollten die Mitgliedstaaten die Rechte der Kinder als Ansatz wählen.
Pouczenie o prawach państwa członkowskiego musi zostać przekazane w chwili zatrzymania lub aresztowania.
Die Erklärung der Rechte der Mitgliedstaaten muss bei Festnahme oder Inhaftierung ausgehändigt werden.
Nie zapomnieliśmy o prawach ofiar do pomocy psychologicznej i pomocy prawnej.
Wir haben die Rechte der Opfer auf psychologische Betreuung und Rechtsbeistand nicht vergessen.
Należy poinformować młodzież o jej prawach i obowiązkach.
Die Jugendlichen müssen über ihre Rechte und Pflichten informiert werden.