We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Arbeitsprogramm und
Każde państwo przejmujące prezydencję przedstawia program pracy i plany jego realizacji.
Jeder neue Vorsitz unterbreitet sein Arbeitsprogramm und die Pläne für dessen Durchführung.
Monitoring: Prosimy opisać w jaki sposób uczestnicy bedą nadzorowani podczas stażu; kto będzie monitorował ich program pracy i postepy; w jaki sposób zostanie to przeprowadzone? Prosimy opisać zadania osób towarzyszących, tam gdzie ma to zastosowanie.
Monitoring: Beschreiben Sie, wie die Teilnehmer während ihres Praktikums begleitet werden; wer ihr Arbeitsprogramm und ihren Fortschritt überwachen wird und wie Sie das Monitoring durchführen werden. Falls Begleitpersonen vorgesehen sind, erklären Sie bitte, warum.
Kolegia organów nadzoru powinny zapewniać wspólny i dostosowany program pracy i zharmonizowane decyzje nadzorcze.
Aufsichtskollegien sollten ein gemeinsames und abgestimmtes Arbeitsprogramm sowie harmonisierte Aufsichtsentscheidungen gewährleisten.
zatwierdza program pracy i plan finansowy instytucji zarządzającej, w tym planowane wykorzystanie pomocy technicznej;
das Arbeitsprogramm und den Finanzierungsplan der Verwaltungsbehörde, einschließlich des geplanten Einsatzes der technischen Hilfe, zu genehmigen;
Wymienione wyżej przewodniki i wytyczne, jak również program pracy i wszelkie inne informacje odnoszące się do zaproszenia można uzyskać w Komisji pod następującymi adresami:
Diese Leitfäden und Leitlinien ebenso wie das Arbeitsprogramm und weitere Informationen zu der Aufforderung sind bei der Europäischen Kommission unter folgenden Adressen erhältlich:
Roczny program pracy i konkretne działania przewidziane w art. 9, a także działania proponowane przez Komisję, zostaną przyjęte zgodnie z procedurą określoną w art. 13 ust. 2. Listę wybranych działań przyjmuje się zgodnie z procedurą określoną w art. 13 ust. 3.
Das jährliche Arbeitsprogramm, die besonderen Maßnahmen im Sinne des Artikels 9 und die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen werden nach dem in Artikel 13 Absatz 2 genannten Verfahren angenommen. Die Liste der ausgewählten Maßnahmen wird nach dem in Artikel 13 Absatz 3 genannten Verfahren angenommen.
przekazuje Radzie w listopadzie każdego roku sprawozdanie z działalności Agencji za bieżący rok oraz dostarcza informacje w sprawie projektu elementów składających się na program pracy i budżet Agencji na następny rok;
legt sie dem Rat jedes Jahr im November einen Bericht über die Tätigkeit der Agentur im laufenden Jahr vor und liefert Informationen zu den Entwürfen für das Arbeitsprogramm der Agentur und die Haushaltspläne für das kommende Jahr.
Urząd przyjmuje program pracy i cele dotyczące sieci EURES we współpracy z grupą koordynacyjną EURES i po konsultacji z zarządem EURES.
In Zusammenarbeit mit der EURES-Koordinierungsgruppe und nach Anhörung des EURES-Verwaltungsrats nimmt das europäische Koordinierungsbüro seine Arbeitsprogramme und die Ziele für das EURES-Netz an.
Roczny program pracy i związany z nim budżet są zatwierdzane przez Zarząd do dnia 31 lipca i przedkładane do przyjęcia Komitetowi Ambasadorów.
Das jährliche Arbeitsprogramm und der entsprechende Haushaltsplan werden spätestens am 31. Juli vom Verwaltungsrat genehmigt und dem Botschafterausschuss zur Annahme vorgelegt.
Zapewni to bardziej wydajny program pracy i zapobiegnie zwiększaniu kosztów zarządzania oraz deficytowi strukturalnemu w Agencji.
Dies wird ein effizienteres Arbeitssystem sicherstellen und würde einen Anstieg der Kosten der Leitungsstruktur sowie ein strukturelles Defizit für die Agentur vermeiden.
Zarząd określa budżet EFSA, zatwierdza roczny program pracy i jest odpowiedzialny za zapewnienie efektywności prac Urzędu i jego skutecznej współpracy z organizacjami partnerskimi w UE i poza jej granicami.
Der Verwaltungsrat legt den Haushaltsplan der EFSA fest, genehmigt das jährliche Arbeitsprogramm und ist dafür verantwortlich, dass die EFSA effektiv arbeitet und erfolgreich mit Partnerorganisationen in und außerhalb der EU kooperiert.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.