Zudem seien die Satzung und das Arbeitsprogramm detailliert genug für eine Betrauung.
Ponadto statut i program prac spółki są wystarczająco dokładne, aby przyznać jej zlecenia.
Wie wird das Arbeitsprogramm erstellt und angenommen?
sonstige Informationen, die laut Basisrechtsakt für das Arbeitsprogramm notwendig sind.
wszelkie dodatkowe informacje wymagane na mocy aktu podstawowego w odniesieniu do programu prac.
Sie wird das Arbeitsprogramm nach einer umfassenden Konsultation der einschlägigen Interessengruppen aufstellen.
Stworzenie programu prac będzie poprzedzone szerokimi konsultacjami z zainteresowanymi stronami.
Es ist daher zweckmäßig, diese Behörde in das Arbeitsprogramm zu Wirkstoffen einzubeziehen, und den Umfang dieser Beteiligung umgehend festzulegen.
Dlatego właściwym jest zapewnienie EFSA udziału w programie prac dotyczącym substancji czynnych i należy określić jak najszybciej zakres tego udziału.
Ich verstehe diese Bitte vollkommen, und daher haben wir die Überwachung der laufenden Arbeit auch in das Arbeitsprogramm der Kommission aufgenommen.
Całkowicie rozumiem ten postulat, dlatego też w programie prac Komisji uwzględniliśmy monitorowanie przebiegu prac.
In der Regel wird das Arbeitsprogramm im Oktober angenommen.
Program prac jest z reguły przyjmowany w październiku.
Die Bestimmung, gemäß der das Arbeitsprogramm mindestens einmal jährlich aktualisiert wird, sollte daher gestrichen werden.
W związku z tym należy uchylić przepis wymagający aktualizacji programu prac co roku.
Die politischen Leitlinien, die Prioritäten, das Arbeitsprogramm und der Haushalt
Wytyczne polityczne, priorytety, program prac i budżet
Erste Beratungen über das Arbeitsprogramm für die neue Mandatsperiode
Wstępna dyskusja na temat programu prac na nową kadencję
Nationale Normungsgremien dürfen keine Einwände gegen die Aufnahme eines Gegenstands in das Arbeitsprogramm eines europäischen Normungsgremiums erheben.
Krajowe organy normalizacyjne nie mogą sprzeciwiać się włączeniu danego przedmiotu podlegającego normalizacji do programu prac europejskiego organu normalizacyjnego.
Eine eindeutige Unterstützung für das allgemeine Konzept und das Arbeitsprogramm ist jedoch unerlässlich, wenn weitere Fortschritte erzielt werden sollen.
Jednakże aby kontynuować poczynione postępy niezbędne jest wyraźne wsparcie dla ogólnej koncepcji i programu prac.
Die Organe veröffentlichen den Teil, der das Arbeitsprogramm enthält, direkt nach dessen Annahme und vor dessen Ausführung auf ihrer Internetseite.
Część zawierająca program prac jest publikowana na stronie internetowej odnośnej instytucji niezwłocznie po jej przyjęciu i przed jej wdrożeniem.