Komisja może przekazywać państwu członkowskiemu uwagi dotyczące realizacji programu operacyjnego.
Jeśli jest to konieczne, może poprosić o dostosowanie programu operacyjnego.
W przypadku sprawozdania końcowego na temat programu operacyjnego termin ten wynosi pięć miesięcy.
Für den abschließenden Durchführungsbericht über das operationelle Programm wird diese Frist auf fünf Monate verlängert.
Przewodniczy jej instytucja audytowa programu operacyjnego.
Obejmują one całość wydatków zgłoszonych w ramach programu operacyjnego.
Komisja przyjmuje akty wykonawcze zatwierdzające jakiekolwiek zmiany programu operacyjnego.
Komisja przydziela pierwszą część roczną przed przyjęciem programu operacyjnego.
Die Kommission bindet die erste Jahrestranche vor Annahme des operationellen Programms.
Monitorowanie polega na badaniu prawidłowej realizacji programu operacyjnego.
Die Begleitung besteht in der Überwachung der ordnungsgemäßen Durchführung des operationellen Programms.
Takie oceny mogą prowadzić do zmiany programu operacyjnego.
Solche Bewertungen könnten zu einer Überarbeitung des operationellen Programms führen.
Pełną ocenę ex ante przedstawia się w załączniku do programu operacyjnego.
Die vollständige Ex-ante-Bewertung wird dem operationellen Programm als Anhang beigefügt.
Wskaźniki oddziaływania dotyczą konsekwencji programu operacyjnego wykraczających poza bezpośrednie efekty.
Wirkungsindikatoren beziehen sich auf die Auswirkungen des operationellen Programms über die unmittelbaren Effekte hinaus.
Wydatki poniesione w związku z realizacją programu operacyjnego są poparte dowodami płatności.
Die im Rahmen des operationellen Programms getätigten Ausgaben sind durch einen Zahlungsnachweis zu belegen.
Częściowego zamknięcia programu operacyjnego można dokonać w terminach określanych przez państwo członkowskie.
Nach einem vom Mitgliedstaat festzulegenden zeitlichen Rhythmus kann ein Teilabschluss des operationellen Programms vorgenommen werden.