We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
W przypadku działań finansowanych przez wspólnotowe programy ramowe na rzecz badań i rozwoju technologicznego, powinny się do nich stosować zasady przewidziane w tych programach.
Für Aktivitäten, die aus Mitteln der Rahmenprogramme der Gemeinschaft für Forschung und Technologische Entwicklung finanziert werden, gelten die Bestimmungen dieser Programme.
Środki te zostaną również przeznaczone na ukończenie poprzednich programów badawczych (siódmy program ramowy i wcześniejsze programy ramowe).
Diese Mittel dienen auch dem Abschluss der vorhergehenden Forschungsprogramme (Siebtes Rahmenprogramm und vorherige Rahmenprogramme).
Wskutek swojego dotychczasowego zaangażowania w programy ramowe irlandzcy badacze zyskali międzynarodowe uznanie dla swej doskonałości.
Irische Forscher genießen durch ihre in den Rahmenprogrammen gesammelte Erfahrung international einen starken Ruf für Spitzenforschung.
EIOD może podjąć decyzję o wniesieniu wkładu w unijne programy ramowe oraz o udziale w komitetach doradczych projektów badawczych.
Der EDSB kann beschließen, zu den Rahmenprogrammen der Europäischen Union beizutragen und in Beratergremien von Forschungsprojekten mitzuwirken.
W rezultacie, wymienione nowe programy ramowe powinny w konsekwencji wejść w życie w dniu 1 stycznia 2007 r.
Daher sollten die beiden neuen Rahmenprogramme am 1. Januar 2007 anlaufen.
Komisja monitoruje siódmy program ramowy, jego programy szczegółowe oraz, tam gdzie jest to właściwe, poprzednie programy ramowe, korzystając z pomocy niezależnych ekspertów wyznaczonych zgodnie z art. 17.
Die Kommission überprüft das Siebte Rahmenprogramm, seine Spezifischen Programme und, soweit sachgerecht, vorhergehende Rahmenprogramme mit Unterstützung von unabhängigen Sachverständigen, die in Übereinstimmung mit Artikel 17 benannt werden.
Ogólnie rzecz biorąc wszystkie trzy programy ramowe tworzą spójny "pakiet" środków.
Die drei Rahmenprogramme bilden also ein jeweils in sich schlüssiges Maßnahmenpaket.
Autorzy zaznaczają, że badacze z krajów trzecich często uważają programy ramowe za zbyt eurocentryczne, dlatego mają wątpliwości, czy są one dla nich wartościowe.
Die Autoren weisen darauf hin, dass Forscher aus Drittländern die Rahmenprogramme häufig für zu eurozentrisch halten und daher deren Wert für sie in Frage stellen.
Te programy ramowe tworzone są na podstawie priorytetów wyłonionych po przeprowadzeniu konsultacji o szerokim zasięgu wśród właściwych organów władzy politycznej, w środowiskach naukowych, przemysłowych oraz wśród przedstawicieli użytkowników.
Diese Rahmenprogramme orientieren sich an Prioritäten, die nach eingehender Beratung mit den zuständigen politischen Instanzen, mit Vertreternaus Wissenschaft und Industrie sowie mit Verbraucherverbänden festgelegt wurden.
Europejskie programy ramowe, które wspierają innowacje oraz badania i rozwój, mogą stanowić istotny wkład w proces normalizacji.
Die europäischen Rahmenprogramme für Forschung, Wettbewerbsfähigkeit und Innovation können einen wichtigen Beitrag zum Normensetzungsprozess leisten.
Często państwa członkowskie UE zgłaszają programy ramowe, w których opisuje się, na jakich warunkach mogą zostać przyznane środki gminne lub regionalne na budowę/rozbudowę sieci szerokopasmowych.
Häufig haben EU-Mitgliedstaaten Rahmenprogramme angemeldet, in denen die Voraussetzungen für eine kommunale bzw. regionale Förderung für den Breitbandausbau beschrieben sind.
Komisarz Hübner wskazała mniejsze nakłady na infrastrukturę, na przykład urządzenia laboratoryjne, jako jeden z tych obszarów, w których fundusze strukturalne mogą uzupełniać programy ramowe; inne to kapitał ludzki i szkolenia, zwłaszcza dla moderatorów lub liderów zgrupowań regionalnych zajmujących się innowacjami.
Sie nannte kleinere Infrastrukturinvestitionen, wie z. B. Laborgeräte, als einen Bereich, in dem die Strukturfonds die Rahmenprogramme ergänzen könnten, sowie den Bereich Personal und Ausbildung, hier insbesondere Moderatoren oder "Cluster-Leiter" für regionale Innovationscluster.
W celu wzmocnienia konkurencyjności gospodarek RNO można wykorzystać następujące wspólnotowe programy ramowe
Die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft in den Regionen in äußerster Randlage könnte durch folgende Rahmenprogramme der Gemeinschaft gesteigert werden
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.