Wielokrotnie zaznaczono, że realizacja programu dopiero się rozpoczęła, i że jego szczegółową analizę będzie można przeprowadzić dopiero gdy dostępne będą wyniki ocen.
In vielen Beiträgen wird darauf hingewiesen, dass die Durchführung des Programms gerade erst begonnen habe und eine umfassende Bewertung erst nach Vorliegen der Bewertungsergebnisse möglich sei.
Komisja powinna zachęcić państwa członkowskie do sformułowania zdefiniowanych, mierzalnych, osiągalnych, odpowiednichi określonych w czasie celów, do których osiągnięcia ma doprowadzić realizacja programu, oraz ustalić wskaźniki wykonania na potrzeby monitor o-waniarealizacjitychcelów.
Die Kommission sollte die Mitgliedstaatendazuermuntern, konkrete, messbare, erreichbare, sachgerechte und terminierte Ziele für die Durchführung des Programms zu entwickeln und Leistungsindikatoren festzulegen, um die Verwirklichung der Ziele zu kontrollieren.
Głosowałam za przyjęciem tego sprawozdania, ponieważ uważam, że odpowiedni śródokresowy przegląd siódmego programu ramowego Unii Europejskiej w zakresie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji ma szczególnie ważne znaczenie dla ustalenia, czy realizacja programu przebiega zgodnie z wyznaczonymi celami.
Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil ich denke, dass eine angemessene Zwischenbewertung des 7. Rahmenprogramms der Europäischen Union für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration besonders wichtig dafür ist, um herauszufinden, ob die Umsetzung des Programms den gesteckten Zielen entspricht.
Jeżeli państwa członkowskie i Parlament Europejski nie zgodzą się na dodatkowe wpłaty do budżetu, realizacja programu "Uczenie się przez całe życie" może zostać zagrożona.
Wenn die Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament keinen zusätzlichen Zahlungen in den Haushalt zustimmen, ist die Umsetzung des Programms für lebenslanges Lernen gefährdet.
Trwa realizacja programu publikacji i opracowań.
Wkład finansowy Wspólnoty przyznaje się pod warunkiem, że realizacja programu jest zgodna z odpowiednimi przepisami prawa wspólnotowego, w tym z regułami konkurencji i przyznawania zamówień publicznych.
Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft wird unter der Voraussetzung gewährt, dass die Durchführung des Programms im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts einschließlich der Vorschriften über den Wettbewerb und die Vergabe öffentlicher Aufträge erfolgt.
W tym celu wspierana będzie realizacja programu MICE (badania leków dla dzieci w Europie).
Zu diesem Zweck ist die Durchführung des Programms MICE für pädiatrische Studien (Medicine Investigation for the Children in Europe) zu fördern.
Na przykład konieczny jest nowy program dotyczący bezpieczeństwa w transporcie drogowym, śródokresowy bilans programu NAIADES i realizacja programu Open Sky i Marco Polo.
Beispielsweise ist ein neues Programm für die Sicherheit im Straßenverkehr erforderlich, eine Zwischenbilanz von Naiades und die Durchführung des Programms Open Sky und Marco Polo.
Dużym sukcesem współpracy w regionie jest realizacja programu Leader REPUBLIKA CZESKA.
Ein großer Erfolg der Zusammenarbeit in der Region ist die Durchführung des Programms Leader ČR.
Wkrótce rozpocznie się także realizacja programu wsparcia dla systemu parlamentarnego.
Głównym wyzwaniem pozostaje realizacja programu konsolidacji budżetowej.
realizacja programu stowarzyszeniowego będzie co roku przedmiotem sprawozdawczości, monitorowania i oceny.
realizacja programu transgranicznego pod względem finansowym, z podaniem dla każdej osi priorytetowej: