We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
laufenden Programme
Wyniki zaczęły już być widoczne, jednak realizowane programy wymagają więcej czasu, aby można było ocenić ich skuteczność.
Mittlerweile zeigen sich erste Ergebnisse, doch zur Beurteilung der Effizienz der laufenden Programme ist mehr Zeit vonnöten.
Obecnie realizowane programy muszą zatem zostać wzmocnione w ramach nowej wspólnej polityki rolnej, abyśmy znaleźli bardziej efektywne rozwiązania także na tym szczeblu.
Die laufenden Programme müssen daher im Rahmen der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik verstärkt werden, sodass wir auch auf dieser Ebene wirksamere Lösungen erzielen können.
Aktualnie realizowane programy nadal koncentrują się na zwiększeniu zgodności ze wspólnotowym dorobkiem prawnym w dziedzinach związanych ze ściekami miejskimi, gospodarką wodną i zarządzaniem odpadami oraz różnorodnością biologiczną.
Im Mittelpunkt der laufenden Programme stand weiterhin die Erhaltung des gemeinschaftlichen Besitzstandes in den Bereichen kommunale Abwässer, Wasserversorgung, Abfallwirtschaft und Artenvielfalt.
Realizowane programy, w których mogą uczestniczyć, są wyliczone w załącznikach do umów ramowych.
Die laufenden Programme, an denen sie teilnehmen können, sind im Anhang der Rahmenabkommen aufgeführt.
Komitet podkreśla wagę sprawy i życzyłby sobie, by aktualnie realizowane programy polityki unijnej były spójne z wytycznymi w zakresie wzrostu i zatrudnienia.
Der Ausschuss weist auf die Bedeutung dieses Themas hin und spricht sich dafür aus, dass die aktuellen Programme zur Unternehmenspolitik der EU auf die wachstums- und beschäftigungspolitischen Leitlinien abgestimmt werden.
Są już na świecie realizowane programy i projekty, dzięki którym znacznie ograniczono śmiertelność okołoporodową, a ich koszt nie był bardzo duży.
Schon heute gibt es rund um den Globus Programme und Projekte, die umgesetzt werden und stark zu einer Verringerung der perinatalen Sterblichkeit beigetragen haben.
Chcemy, by przyszły komisarz miał w tej sprawie odważną wizję i dopilnował, by środki na obecnie realizowane programy były przekazywane w sposób terminowy i efektywny.
Wir wollen, dass die nächste Haushaltskommissarin diesbezüglich eine kühne Vorstellung hat und dafür sorgt, dass die Mittel für die Durchführung der Programme rechtzeitig und effizient zur Verfügung gestellt werden.
Większość z nich podlega również ocenie, podejmowane są także próby monitorowania, czy realizowane programy są zarządzane w najbardziej efektywny sposób oraz czy rzeczywiście prowadzą do osiągnięcia stojących przed nimi celów.
Die meisten dieser Programme werden evaluiert, und es wird versucht sicherzustellen, dass die durchgeführten Programme möglichst effizient verwaltet und gemessen an ihren Zielsetzungen sinnvoll umgesetzt werden.
[10] 4 % środków przydzielonych każdemu państwu członkowskiemu zostało umieszczone jako rezerwa, z której środki miały zostać rozdzielone na trzy najlepiej realizowane programy w trzech transzach od 2004 do 2006 r.
[10] 4 % der den einzelnen Mitgliedstaaten zugewiesenen Mittel wurden in eine leistungsgebundene Reserve eingestellt, die in drei Tranchen von 2004 bis 2006 für die leistungsfähigsten Programme ausgezahlt wird.
Poza tym w odpowiednich przypadkach Komisja będzie również wspierać rozwój dobrych praktyk poprzez dostarczanie informacji na temat tego, jak obecnie realizowane programy wspólnotowe (zwłaszcza fundusze strukturalne) mogą pomóc w finansowaniu takich przedsięwzięć w państwach członkowskich.
Daneben wird die Kommission bei Bedarf auch die Entwicklung bewährter Verfahren unterstützen, indem sie darüber informiert, wie laufende Gemeinschaftsprogramme - insbesondere die Strukturfonds - zur Finanzierung solcher Entwicklungen in den Mitgliedstaaten beitragen können.
Apeluje do Komisji, aby uznała, że władze lokalne i regionalne mogą wnieść istotny wkład w tym zakresie i w związku z tym warto im w pełni umożliwić aktywne zaangażowanie we wszystkie realizowane programy i podejmowane inicjatywy oraz dostarczyć odpowiednich narzędzi do tego celu.
fordert die Kommission auf anzuerkennen, dass die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften hier einen wichtigen Beitrag leisten können und ihnen daher Gelegenheit zur aktiven Beteiligung an allen Programmen und Initiativen gegeben werden sollte und ihnen die dafür notwendigen Mittel bereitgestellt werden sollten;
Obecnie realizowane programy wspólnotowe, w których stosuje się definicję MŚP z 1996 r.,będą nadal wdrażane, jakośrodek przejściowy, na rzecz przedsiębiorstw, które należały do kategorii MŚP w chwili przyjęcia tych programów.
Während einer Übergangszeit werden die gemeinschaftlichen Förderprogramme, denen gegenwärtig die KMU-Definition aus dem Jahr1996 zugrunde liegt, fortgeführt und kommen jenen Unternehmen zugute, die zum Zeitpunkt der Verabschiedung dieser Programme als KMUangesehen wurden.
IP/08/1448 Bruksela, 3 października 2008 r. Zdaniem komisarza ds. zatrudnienia i spraw społecznych Vladimíra Špidli, obecnie realizowane programy zwalczania ubóstwa często zawodzą.
IP/08/1448 Brüssel, 3. Oktober 2008 „Die gegenwärtigen Programme zur Bekämpfung der Armut schlagen oftmals nicht an", so Vladimír Špidla, EU-Kommissar für soziale Angelegenheiten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.