W zasadzie to, co się dzieje, jest całkiem realne i naturalne.
Im Grunde, was passiert ist, ganz real und natürlich.
Przepraszam, ale to wszystko stało się dla mnie realne.
Es tut mir leid, es ist gerade alles so real für mich.
Te wszystkie obawy są bardzo realne, szczególnie przy wzrastających cenach energii.
Das sind echte Anliegen, gerade angesichts der gestiegenen Energiepreise.
Interesują mnie tylko realne spotkania sponsorowane z mężczyznami i parami.
Ich interessiere mich nur für echte gesponserte Treffen mit Männern und Paaren.
To jest bardzo realne i poważne działanie niepożądane na trzecim etapie lymphedema.
Dies ist die sehr reale und ernste Nebenwirkung der dritten Stufe Lymphödem.
Istnieją pewne bardzo realne korzyści do zdalnej pomocy technicznej, dla obu stron.
Es gibt einige sehr reale Vorteile für remote-Support für beide Parteien.
Jeśli zjednoczę się z tobą, wszystko stanie się realne.
Wenn ich eins mit dir werde, wird alles real...
Ale kiedy jestem w szpitalu, wszystko wydaje się realne.
Aber wenn ich hier bin, scheint mir alles real.
Ona jest jeszcze ładniejsza niż na zdjęciach, które są bardzo realne.
Sie ist noch schöner als auf den Fotos, die sehr real sind.
Konkurs w szybkości i zwinności są bardzo realne i ekscytujące.
Wettbewerb in Geschwindigkeit und Agilität sind sehr real und aufregend.
Byliśmy bardzo zadowoleni z ich opieki, rodzinna atmosfera, a realne propozycje.
Wir waren sehr zufrieden mit ihrer Betreuung, familiäre Atmosphäre und echte Vorschläge.
Muszę powiedzieć, że zagrożenie to jest bardzo realne.
Ich muss sagen, dass diese bedrohung durchaus real ist.
Podobnie jak autorzy najbardziej realne, jest zbyt dobre dla tego głupiego miasta.
Wie die meisten echte Autoren ist er zu gut für diese blöde Stadt.