We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Opcje polityczne wykluczają się wzajemnie: dotyczą tego samego problemu lecz proponują różne jego rozwiązania.
Die politischen Optionen schließen sich gegenseitig aus; sie betreffen ein und dasselbe Problem und bieten verschiedene Lösungen an.
Raz zacząłem rozglądać się, zdałem sobie sprawę, że wiele kobiet cierpi z tego samego problemu.
Sobald ich um begonnen suchen, wurde mir klar, dass viele Frauen aus dem gleichen Problem leiden.
Zmniejsza to czas oraz koszty projektowania, ponieważ inżynierowie nie tracą czasu na rozwiązywanie tego samego problemu kilka razy.
Arbeitsstunden und -kosten werden deutlich reduziert, da vermieden wird, dass mehrere Ingenieure zur gleichen Zeit am gleichen Problem arbeiten.
Inne wnioski dotyczą rozwiązania tego samego problemu w przypadku instytucji kredytowych, zakładów ubezpieczeniowych i firm inwestycyjnych w konglomeratach finansowych8.
Andere Vorschläge betreffen die Lösung desselben Problems bei Kreditinstituten, Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen eines Finanzkonglomerats8.
Ten film - również oparty na prawdziwej historii - pokazuje, w jaki sposób pracownicy z różnym doświadczeniem zawodowym podchodzą do rozwiązania tego samego problemu.
Auch dieser Film beruht auf einer wahren Geschichte und zeigt sehr schön, was dabei herauskommt, wenn sich Angestellte mit unterschiedlichem beruflichen Hintergrund desselben Problems annehmen.
W szczególności proszę wyjaśnić, w jaki sposób organy ustaliły, że osiągnięcie tego samego celu lub rozwiązanie tego samego problemu nie jest możliwe przy zastosowaniu mniej zakłócających instrumentów polityki lub instrumentów pomocy.
Erläutern Sie bitte insbesondere, wie die Behörden festgestellt haben, dass dasselbe Ziel und dasselbe Problem nicht mit weniger wettbewerbsverzerrenden Strategien oder Beihilfeinstrumenten erreicht bzw. gelöst werden könnte und dass es sich bei der in Rede stehenden Beihilfe um ein geeignetes politisches Instrument handelt.
Jeśli cierpimy z powodu określonego problemu, to - zanim będziemy mogli użyć metody brania na siebie tego samego problemu od innych - musimy najpierw móc go uznać w sobie i samemu poradzić sobie z nim.
Wenn wir an einem bestimmten Problem leiden, müssen wir es als erstes akzeptieren und uns ihm stellen.Erst wenn wir dies getan haben können wir die Methode anwenden, durch die wir dasselbe Problem von allen anderen auf uns nehmen.
Możemy więc znaleźć się w obliczu takiego samego problemu ze strony Włoch w zupełnie niedalekiej lub nieco dalszej przyszłości.
In unmittelbarer oder fernerer Zukunft werden wir vielleicht dasselbe Problem mit Italien haben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.