We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Kern des Problems
To sedno problemu: musimy zbadać możliwości, w jaki sposób osiągnąć w tej kwestii porozumienie.
Darin liegt der Kern des Problems: Wir müssen sehen, wie wir uns hier einigen können.
Trzeba zwrócić uwagę na błędne informacje statystyczne w przypadku Grecji, ale sedno problemu tkwi w źle zarządzanej polityce gospodarczej.
Es wurde auf die falschen Statistikdaten im Falle Griechenlands aufmerksam gemacht, aber der Kern des Problems ist eine schlecht geführte Wirtschaftspolitik.
TestoMax działa prosto w sedno problemu, szczególnie hormon testosteron.
TestoMax arbeitet direkt am Kern des Problems, vor allem des Hormons Testosteron.
Sedno problemu stanowi fakt, że Serbia ma oczywiście trochę cech demokracji, ale nie można powiedzieć, że posiada stabilną demokratyczną infrastrukturę.
Der Kern des Problems ist, dass Serbien zwar sicherlich schon über einige Merkmale einer Demokratie verfügt, dennoch aber von einer stabilen, demokratischen Infrastruktur noch ein gutes Stück entfernt ist.
Dlatego niniejsze sprawozdanie trafia dokładnie w sedno problemu.
Należy w krótkim i średnim okresie znaleźć nowe instrumenty, służące w szczególności zwalczaniu spekulacji; w rzeczywistości pan komisarz powiedział przed chwilą, że na tym polega sedno problemu.
Es müssen kurz- und mittelfristig neue Instrumente gefunden werden, insbesondere für die Bekämpfung von Spekulationen; tatsächlich hat der Herr Kommissar soeben gesagt, dass dies der Kern des Problems ist.
Dla mnie sedno problemu stanowi art. 40, który w przyjętej dziś formie, wraz z innymi elementami programu sztokholmskiego, spowoduje konflikt jurysdykcji.
Für mich ist der Knackpunkt Absatz 40, der so wie er heute verabschiedet wurde, zusammen mit weiteren Bestandteilen des Stockholmer Programms Kompetenzkonflikte provozieren wird.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.