Zobacz, jak daleko zaszedłem ze strachu, że cię stracę.
Schau wie weit ich gegangen bin, aus Angst dich zu verlieren.
W strachu przed tym, kto lub co przez nie przemawia.
In Angst davor, wer oder was durch sie spricht.
Człowiek nie może zmrużyć oka ze strachu, że mu poderżną gardło.
Man kann nicht mehr schlafen, aus Furcht, man werde erstochen.
Może on wówczas bez strachu, z pełnym zaufaniem patrzeć w przyszłość.
Er kann daher voller Vertrauen und ohne Furcht in die Zukunft blicken.
Magia nie może usunąć strachu, to część tego, kim jesteśmy.
Magie kann Ängste nicht beseitigen, sie sind ein Teil von uns.
Chce nam powiedzieć, żebyśmy pozbyli się strachu.
Sie will uns sagen, wir sollen unsere Ängste loswerden.
Ich strachu nie mogę kontrolować, ale swój już tak.
Deren Angst kann ich nicht kontrollieren, nur meine eigene.
Mogą być podjęte, o ile to pożądane, bez strachu.
Sie können so lange wie ohne Angst gewünscht genommen werden.
Żyłam w strachu, że każda chwila może być moją ostatnią.
Ich hatte Angst, dass jeder Moment mein letzter sein könnte.
Twoje serce drży ze strachu, że straci kogoś jeszcze.
Dein Herz ist voller Angst, noch jemanden zu verlieren.
Przez wszystkie te lata jako żołnierz, nigdy nie czułem strachu.
In all meinen Jahren als Krieger habe ich niemals Angst empfunden.
Ich oczy się spotkały, spotkali się w strachu i panice.
Ihre Blicke trafen sich, begegneten einander in Angst und Panik.
A ty będziesz pławił się w ich uwielbieniu i strachu.
Und du wirst dich sonnen, in ihrer Ehrfurcht und Angst.