Jak wiadomo, żywa materia składa się z wielu komórek.
Zwłaszcza, gdy musi uciekać przez nie wiadomo jak długi czas.
Besonders wenn er für weiß wie lange auf der Flucht ist.
Ale nigdy nie wiadomo, co może się zdarzyć na jeziorze.
Aber man weiß nie, was auf diesem See passieren kann.
O ile mi wiadomo, nigdy nie byli w tym stanie.
So viel ich weiß, waren die nie in diesem Staat.
Jak wiadomo, nie zawsze udaje nam się to osiągnąć.
Na tym etapie już nie wiadomo, kto kogo przed czym broni.
Man weiß gar nicht mehr... wer wen vor was schützt.
Weź to, bo nie wiadomo, co może mi się przydarzyć.
Behalte du das, ich weiß nicht, was mit mir passiert.
Od kiedy byłem małym pieskiem... wiadomo było że jestem inny.
Schon als kleiner Welpe war es klar, dass ich anders war.
Nigdy nie wiadomo, jak i kiedy człowiek spotka prawdziwą miłość.
Man weiß nie, wann oder wie man seine wahre Liebe findet.
Jeśli pojawia się wśród was, jego wygląd nie będzie wiadomo wam.
Wenn er unter euch erscheint, wird sein Aussehen nicht unbekannt sein.
Ale nie wiadomo, czy dawca znajdzie się na czas.
Aber sie sind nicht sicher, ob er ein Organ bekommt.
Szczerze mówiąc, nie wiadomo, czy w ogóle jakieś ma.
Ehrlich gesagt weiß ich nicht, ob sie welche hat.
Nie wiadomo, co się jeszcze wydarzy w tym życiu.