Examples with "że... chyba" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Myślę, że... chyba wiem, gdzie mógłbyś się zatrzymać.
Wiedz, że... chyba masz rację.
Myślę, że... chyba lubisz walczyć.
Myślę, że... chyba już stąd nie wyjadę.
Mówię tylko, że... Chyba, wiesz co robisz?
Homer, nie cierpię tego samochodu dlatego, że... chyba chcę mieć jeszcze jedno dziecko.
Homer, the reason I hate this car is... I think I want another baby.
Tylko że... chyba nie tak się robi.
It didn't seem like the way things happened.
Wiem, ale czuję, że... chyba doszliśmy do porozumienia?
I know, but I feel like - I think we've reached some kind of agreement, right?
Chyba że... chyba że jednak może.
Więc myślę, że... chyba niepowinnam tu być.
So I think it's a bit awkward staying here
Myślę, że... chyba... nie zasłużyłam, aby tutaj być.
Więc nie mam mowy, żebyś to zrobiła, chyba że... chyba że już go gdzieś widziałaś.
Wróciłem, by powiedzieć, że... chyba nie mogę już pracować...
The reason I returned was to let you know that I don't think I can work