Dating someone that famous feels a bit out of my league.
Spotykanie się z kimś tak sławnym jest trochę poza jego ligą.
He bit his tongue rather than joke about her obvious nervousness.
Ugryzł się w język, zamiast żartować z jej wyraźnej nerwowości.
A sore appeared on her lip after she bit it accidentally.
Na jej wardze pojawiła się rana, gdy przypadkowo się ugryzła.
The movie was a bit long, but I enjoyed it overall.
Film był trochę długi, ale ogólnie mi się podobał.
He bit his tongue during the meeting to keep the atmosphere peaceful.
Ugryzł się w język podczas spotkania, żeby zachować spokojną atmosferę.
Their big product launch bit the big one and nobody bought anything.
She bit the hand that feeds her by suing her generous employer.
Ugryzła rękę, która ją karmi, pozywając swojego hojnego pracodawcę.
She bit her tongue instead of correcting his every tiny mistake again.
Ugryzła się w język, zamiast znowu poprawiać każdy jego drobny błąd.
She bit her tongue instead of telling him how childish he sounded.
Ugryzła się w język, zamiast powiedzieć mu, jak dziecinnie brzmi.
He went outside for a smoke to cool his temper a bit.
Wyszedł na zewnątrz na papierosa, żeby trochę się uspokoić.
The backup goalkeeper proved every bit as good as the regular starter.
Rezerwowy bramkarz okazał się tak samo dobry jak podstawowy zawodnik.
This budget phone is every bit as good as many expensive models.
He bit his tongue rather than complain about the rude waiter again.
Przygryzł sobie język, zamiast znowu narzekać na niemiłego kelnera.