Vertaling van "Ale... Coś" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nie wiem co, ale... coś nie daje mi spokoju.
Miałeś napad, trwał zaledwie minutę, ale... coś bardzo dramatycznego zdarzyło się w twojej psychice.
You had a seizure it lasted only about a minute but something very dramatic transpired in your psyche.
Twierdziła, że Hellera tam nie było, ale... coś dojrzewa.
She claimed Heller was not there, but I smelled fish.
Ale... coś mi się zdaje, że nie wpadłeś tutaj na wódkę.
But I think you are not here for the vodka.
On był w zespole swojej szkoły średniej, ale... coś się zdarzyło.
I nie próbuję niczego popsuć, ale... coś się stało pomiędzy nami.
Ale... Coś musiało się stać.
Zazwyczaj ją spławiam, ale... coś co powiedziała siedzi mi w głowie.
I usually tune her out, but... something she said just stuck in my head.
Dbałem o duchowe potrzeby ludzi, ale... coś się zmieniło.
I have always tended to the spiritual needs of the people, but... something changed.
Nie wiem dokładnie co, ale... coś z nim nie tak.
Zrozum, nie jestem pewien ale... coś tu nie pasuje.
What? - I'm not sure but... something doesn't add up.
W młodości byli partnerami, ale... coś nadwyrężyło ich przyjaźń.
As young men, the two were partners, but... something happened, and their friendship strained.
Może to ty, ale... coś w tobie jest, że czuję się jak w domu.
Maybe it's you, but... something about you feels like home.