Vertaling van "Ale... odkąd" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale... odkąd wydajesz się dzisiaj lekko nieporadny, załaduje to sam.
But since you seem a little clumsy today, I'll load this myself.
Nie jestem przesądna, ale... odkąd dałeś mi ten pierścionek, wciąż dzieje się coś złego.
I am not superstitious, but since I took the ring, something always happens.
Jest bardzo ładna ale... odkąd zmarła moja żona, nie oglądałem się za innymi.
I mean, she's very pretty but ever since my wife died, I haven't been interested in anyone else.
Kiedyś rzeczywiście go kochałam, ale... odkąd sprawy zaczęły iść tak źle, w ogóle go nie poznaję.
I truly loved him once, but since things got so bad, I don't know him anymore.
Ale... odkąd cię poznałem, ciągle mieszają mi się priorytety.
But... since I met you, I keep getting my priorities mixed up.
Ale... odkąd wydajesz się dzisiaj lekko nieporadny, załaduje to sam.
But... since you seem a little clumsy today, I'll load this myself.
Ale... odkąd pamiętamy, byłeś pastorem.
Ale... odkąd znalazłeś dobrego zastępcę w laboratorium,
Ale... odkąd znalazłeś dobrego zastępcę w laboratorium, Zamierzam dać ci jeszcze jedną szansę.
But, since you found the suitable replacement in the lab, I am going to give you one more chance.
Ale... odkąd Hank jest moim szefem, może powinnyśmy omijać temat waszych relacji.
But... Since hank is my boss, Maybe your relationship is a topic that we should avoid.
Ale... odkąd uwoliliśmy się od Ryanów, czuję... że... mogę wreszcie odetchnąć.
But... I feel like ever since we got out from under the Ryans, I'm just... I... I can breathe again.
Ale... Odkąd tu jesteśmy, moje uczucia się zmieniły.
But since we've been down here my feelings have changed.
Tak, ale... Odkąd się rozstaliśmy pije dużo więcej.
He did indeed, but... he's been drinking much more since we separated.