Examples with "Bo... chociaż" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bo chociaż... z Louisą... tego nie okazujemy... siedząc tu czujemy się jakbyśmy byli na posiedzeniu sejmu.
Because, although Louise and I... don't look like it, we're sitting over here feeling a bit like a senate subcommittee.
W pierwszych dwóch tygodniach roku... ludzie mogą się napić bardziej lub mniej oficjalnie... bo chociaż 18-sta poprawka weszła w życie, prawo sobie z nią nie radzi.
For the first two weeks of the year... men can still get a drink more or less publicly... because although the 18th Amendment is in effect, the law has no teeth.
Mój sen jest badaniem... chociaż uważam to za całkiem trudne.
My dream is research... although I find it quite difficult.
Synów wziętych na wychowanie... chociaż to nie robi różnicy.
Foster sons... though I try not to make the distinction.
Mam pytanie do pańskiej klientki... chociaż wiem, że nie odpowie.
A question for your client... although I know she won't answer.
Nie mam dziś urodzin... chociaż Maggie ma je niedługo.
It's not my birthday - although Maggie's is pretty soon.
Standardowa procedura... chociaż wizyty były umówione przez jego pracodawcę.
It's standard procedure... although the visits were arranged by his employer.
Standardowa procedura... chociaż wizyty były umówione przez jego pracodawcę.
It's standard procedure, although the visits were arranged by his employer.
Zasługujecie na tą doskonałą chwilę... chociaż raz w waszym życiu.
You and Haley deserve that perfect moment at least once in your life.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.