Coo, chciałbym odwiedzić jeszcze jedno miejsce.
Coo, there's somewhere I want to visit beforehand.
Pilnuj, by nikt nie widział Coo.
Make sure that Coo doesn't get seen.
Coo...? Zakopałem ten sen tak głęboko, że żadna ilość autoagresji nie wydobyłaby go.
Wha...? I buried this dream so deep, no amount of self-harm could ever carve it out.
Coo jak on się Już dobrze wiesz jak.
Wha - how did even get - You know how.
Mogę ci na razie mówić "Coo"?
Until then, will you be fine with "Coo"?
Coo mnie tego nauczył.
You're strong... Coo taught me.
Nie będziemy zatrzymywać Coo w tym otoczeniu! Zabieram go do miejsca, gdzie będzie mógł żyć jako kappa!
What does he mean? What's going on? I'm taking Coo to a place where he can live naturally like a kappa!
Jeśli tak, dzieci z pewnością chętnie wybiorą się do Plopsa Coo.
Then your children will really appreciate an excursion to Plopsa Coo.
Jak Lin Duk Coo mógłby się wydostać z tego komunistycznego terytorium?
How could Lin Duk Coo get out of a communist territory?
Czy nie jest to Lin Duk Coo, albo jego brat bliźniak, sam już nie wiem?
Now is that Lin Duk Coo or his twin brother, or what?
Ekskluzywne materiały i spódnica odpowiedniej długości - 'Coo Culte' chce stać się kolejnym 'Zara'
Exclusive materials and the right length skirts - 'Coo Culte' wants to be the next 'Zara'
Lin Duk Coo przemycił im jedzenie.
And Lin Duk Coo would just sneak them food.
Macie moją dostawczą ciężarówkę, macie także Lin Duk Coo.
You've got my bread truck, and you've got Lin Duk Coo.