DIALOG Dialog to bardzo ważna forma zrozumienia innych niż nasze - poglądów.
A dialogue is a very important way of understanding ideas, especially those different from our own.
ONA MA TYLKO JEDEN DIALOG,
W tym przypadku dealer uzyskiwał akceptację, wprowadzając numer referencyjny zamówienia do programu, za pomocą którego producent zarządzał stosunkami z siecią (DIALOG).
The dealer's acceptance was signified by the action of entering the car's order details in the database by which the manufacturer managed relations with its network (DIALOG).
Poprawka błędu: DIALOG: 6.1c1: nieskuteczna negatywna odpowiedź na połączenie w połowie może zakończyć połączenie.
Bug Fix: DIALOG: 6.1c1: non-fatal negative mid-call response could close the call.
Nazwa festiwalu była zawsze główną dyrektywą dla jego kuratorów: DIALOG zarówno w teatrze, jak i w życiu oznacza spotkanie się ze sobą poglądów, które mogą być ze sobą sprzeczne.
The festival's name has always been a central guideline for the festival's directors: DIALOGUE - in theatre and in life, this means the encounter of positions which may contradict each other.
DIALOG Dobry wykonawca rozumie potrzeby zarówno inwestora, jak i architekta.
DIALOGUE A good contractor understands the needs of both investor and architect.
Szczególne zainteresowanie nowymi technologiami sprawiło, że w 1998 r. postanowił kupić firmę DIALOG, dostawcę oprogramowania, i szybko połączył ją z jej ówczesnym konkurentem, firmą IKOSOFT.
Paying close attention to new technologies, he decided to buy DIALOG, a software vendor, in 1998 and soon merged it with its competitor, IKOSOFT.
Działalność Grupy DIALOG S.A. została zakwalifikowana jako działalność zaniechana (dalsze informacje przedstawiono w nocie 48).
The activities of the DIALOG S.A. Group were classified as discontinued operations (further information is presented in note 48).
Zbycie akcji nastąpiło w wykonaniu zobowiązań wynikających z warunkowej zobowiązującej umowy sprzedaży akcji DIALOG S.A. zawartej pomiędzy KGHM a Netią w dniu 29 września 2011 r.
The sale of these shares took place in performance of obligations arising from the contingent binding agreement on the sale of the shares of DIALOG S.A. entered into between KGHM and Netia on 29 September 2011.
Wcześniej zarządzał strukturami sprzedaży (wszystkie kanały dystrybucji) w Telefonii DIALOG S.A. jako dyrektor pionu sprzedaży i obsługi klienta.
Previously managed the sales structures (all distribution channels) in Telefonia DIALOG S.A. as director of sales and customer service.
Wartość ewidencyjna aktywów w księgach rachunkowych Telefonii DIALOG S.A., po zrealizowaniu się umowy wyniesie 32885,5 tys. zł.
The carrying amount of the assets in the accounts of Telefonia DIALOG S.A. after realisation of the agreement will be PLN 32885.5 thousand.
Kapitał zakładowy Telefonia DIALOG S.A. po rejestracji wynosi 1959800,0 tys. zł i dzieli się na 19598000 akcji po 100 zł każda.
The share capital of Telefonia DIALOG S.A. after registration amounts to PLN 1959800.0 thousand and is divided into 19598000 shares of PLN 100 each.
Aktywa zostały nabyte za 32410,5 tys. zł, a ich wartość ewidencyjna w księgach Telefonii DIALOG S.A. wynosi 32885,5 tys. zł.
The assets were acquired for PLN 32410.5 thousand, and their carrying amount in the accounts of Telefonia DIALOG S.A. is PLN 32885.5 thousand.