The course of nature dictates that all living things must eventually die.
Naturalny bieg rzeczy dyktuje, że wszystkie żywe istoty muszą kiedyś umrzeć.
He'd sooner die than apologize to his younger brother for shouting yesterday.
Prędzej umrze, niż przeprosi młodszego brata za wczorajsze krzyki.
He knew he would die, but meant to sell his life dearly.
Wiedział, że zginie, ale zamierzał drogo sprzedać swoją skórę.
After the accident, everyone whispered that only the good die young.
Po wypadku wszyscy szeptali, że tylko dobrzy umierają młodo.
Tradition has it that heroes never die, they simply become guiding stars.
Zgodnie z tradycją bohaterowie nie umierają, lecz stają się gwiazdami przewodnimi.
I would sooner die than wear that ridiculous costume to the office party.
Prędzej umrę, niż założę ten idiotyczny kostium na imprezę firmową.
I would sooner die than tell my parents what really happened that night.
Prędzej umrę, niż powiem rodzicom, co naprawdę wydarzyło się tamtej nocy.
After her breakup, she kept saying she'd die forever alone anyway.
Po rozstaniu wciąż powtarzała, że i tak umrze skazana na samotność.
Our fans live and die by the team, no matter what happens.
Nasi kibice żyją i umrą za drużynę, bez względu na wszystko.
He'd sooner die than admit he was wrong about that football match.
Prędzej umrze, niż przyzna, że mylił się co do tamtego meczu.
She said she would sooner die than sing karaoke in front of strangers.
Powiedziała, że prędzej umrze, niż zaśpiewa karaoke przed obcymi ludźmi.
The old duke feared he would die without issue and end his noble line.
Stary książę obawiał się, że umrze bez potomków i zakończy ród.
They live and die by the club, planning every weekend around its matches.
Oni żyją i umrą za klub, planując każdy weekend wokół jego meczów.