Zbieranie kapitału do Funduszu odbywać się będzie na warunkach oferty prywatnej.
Capital raising for the Fund will be conducted on private placement basis.
Projekty objęte wsparciem z Funduszu nie mogą być nienastawiony na zysk.
Projects supported by the Fund must be of a non-profit nature.
Niektóre cele Funduszu nie pokrywają się z celami funduszy strukturalnych.
Some objectives of the EGF are not covered by the Structural Funds.
Niniejsza zmiana ogranicza się w swoim zakresie do mechanizmu rezerw Funduszu.
This amendment is limited to changes of the Fund's provisioning mechanism.
Mechanizm aplikowania o środki w ramach Funduszu składa się z dwóch etapów.
The mechanism of applying for funding from the Fund consists of two steps.
W czasie korzystania z tej funkcji nie możesz wypłacić Funduszu.
You are not allowed to cash out the Fund during the feature.
Udział finansowy Funduszu ma formę dotacji, które nie podlegają zwrotowi.
The Fund's financial participation shall take the form of non-refundable grants.
Ponadto zyski z projektów są odprowadzane z powrotem do Funduszu.
We also put the profits from projects back into the Fund.
Ze środków uzyskanych z Funduszu mogą być pokrywane wyłącznie wydatki kwalifikowane.
The means provided by the Fund can only cover eligible expenses.
Archiwa Funduszu, niezależnie od tego gdzie się znajdują, są nienaruszalne.
The archives of the Fund, wherever located, shall be inviolable.
Dotychczasowe wyniki Funduszu nie stanowią gwarancji osiągnięcia podobnych wyników w przyszłości.
Current Fund's results do not guarantee achieving similar results in the future.
Pomoc Funduszu nie może powodować nadmiernego finansowania kwalifikujących się wydatków.
Fund assistance may not result in over-financing of eligible expenditure.
Funduszu nie wykorzystuje się jako mechanizmu refinansowania w odniesieniu do istniejących kredytów.
The fund shall not be used as a refinancing mechanism for existing loans.