Through this Fund, EKOenergy finances renewable energy projects all over the world.
Poprzez ten fundusz EKOenergy finansuje projekty dla energii odnawialnej na całym świecie.
A European Promotion Fund could play an important role here.
Europejski fundusz wsparcia mógłby odgrywać w tym względzie ważną rolę.
Fund managers incorporate present value calculations to optimize their investment strategies.
Menedżerowie funduszy uwzględniają obliczenia wartości bieżącej, aby zoptymalizować swoje strategie inwestycyjne.
Capital raising for the Fund will be conducted on private placement basis.
Zbieranie kapitału do Funduszu odbywać się będzie na warunkach oferty prywatnej.
Projects supported by the Fund must be of a non-profit nature.
Projekty objęte wsparciem z Funduszu nie mogą być nienastawiony na zysk.
Italy has submitted an application to mobilise the Fund, concerning floods.
Włochy przedłożyły wniosek o uruchomienie funduszu w związku z powodziami.
Serbia has submitted an application to mobilise the Fund, concerning floods.
Serbia przedłożyła wniosek o uruchomienie funduszu w związku z powodziami.
Croatia has submitted an application to mobilise the Fund, concerning floods.
Chorwacja przedłożyła wniosek o uruchomienie funduszu w związku z powodziami.
This amendment is limited to changes of the Fund's provisioning mechanism.
Niniejsza zmiana ogranicza się w swoim zakresie do mechanizmu rezerw Funduszu.
Romania has submitted two applications to mobilise the Fund, concerning floods.
Rumunia przedłożyła dwa wnioski o uruchomienie funduszu w związku z powodziami.
The mechanism of applying for funding from the Fund consists of two steps.
Mechanizm aplikowania o środki w ramach Funduszu składa się z dwóch etapów.
The Fund will assess feasibility of the plan at least once a year.
Fundusz co najmniej raz w roku będzie oceniał wykonalność planu.
You are not allowed to cash out the Fund during the feature.
W czasie korzystania z tej funkcji nie możesz wypłacić Funduszu.